YOMI読みの道

例文

家を含む例文一覧

家を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 31全5,286件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件31 / 212次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ジョンは熱心な勉強だ。

英語の意味メモ

  • John works hard.
出典: Tatoeba文番号 215233
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

そのの側には川がある。

英語の意味メモ

  • There is a river beside the house.
出典: Tatoeba文番号 212116
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのは今建築中である。

英語の意味メモ

  • The house is being built now.
出典: Tatoeba文番号 212108
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのは一面火となった。

英語の意味メモ

  • The house was in a blaze.
出典: Tatoeba文番号 212099
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのは住み心地がよい。

英語の意味メモ

  • The house is comfortable to live in.
出典: Tatoeba文番号 212080
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのは川に接している。

英語の意味メモ

  • The house verges on the river.
出典: Tatoeba文番号 212070
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのは大修理を要する。

英語の意味メモ

  • The house requires repairs.
出典: Tatoeba文番号 212064
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのは売りに出ている。

英語の意味メモ

  • The house is on sale.
  • That house is for sale.
出典: Tatoeba文番号 212052
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その火事では全焼した。

英語の意味メモ

  • The fire consumed the whole house.
出典: Tatoeba文番号 211950
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その時私はに居ました。

英語の意味メモ

  • I was at home then.
出典: Tatoeba文番号 209713
TatoebaCC BY 2.0 FR

その地震で々が揺れた。

英語の意味メモ

  • The earthquake shook the houses.
出典: Tatoeba文番号 207880
TatoebaCC BY 2.0 FR

その陶芸は腕が落ちた。

英語の意味メモ

  • The potter's lost his cunning.
出典: Tatoeba文番号 207453
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そろそろへ帰る時間だ。

英語の意味メモ

  • It's about time I was going home.
出典: Tatoeba文番号 204468
TatoebaCC BY 2.0 FR

ピカソは卓越した画だ。

英語の意味メモ

  • Picasso is an eminent painter.
出典: Tatoeba文番号 197637
TatoebaCC BY 2.0 FR

ピカソは有名な画です。

英語の意味メモ

  • Picasso is a famous artist.
出典: Tatoeba文番号 197635
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ボブは窓からに入った。

英語の意味メモ

  • Bob entered the house through a window.
出典: Tatoeba文番号 195997
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

まともなに住みたいよ。

英語の意味メモ

  • I'd like to live in a decent house.
出典: Tatoeba文番号 195339
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

まともなに住んだらどう?

英語の意味メモ

  • Why don't you get yourself a decent house?
出典: Tatoeba文番号 195338
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

わがにまさる所はない。

英語の意味メモ

  • There is no place like home.
  • There's no place like home.
出典: Tatoeba文番号 192033
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

暗くなる前にに帰ろう。

英語の意味メモ

  • I will return to the house before dark.
出典: Tatoeba文番号 191273
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨のために私はにいた。

英語の意味メモ

  • I stayed home because of the rain.
出典: Tatoeba文番号 189591
TatoebaCC BY 2.0 FR

何と豪華な々でしょう。

英語の意味メモ

  • What splendid houses they are!
出典: Tatoeba文番号 187747
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

は洪水で押し流された。

英語の意味メモ

  • The house was carried away by the flood.
出典: Tatoeba文番号 187143
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

にいるのは楽しくない。

英語の意味メモ

  • Staying home isn't fun.
出典: Tatoeba文番号 187122
TatoebaCC BY 2.0 FR

にはテレビが2台ある。

英語の意味メモ

  • We have two television sets.
出典: Tatoeba文番号 187111