YOMI読みの道

例文

室を含む例文一覧

室を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 10全413件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件10 / 17次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ある週末、街のホテルは全て満でした。

英語の意味メモ

  • One weekend, all of the hotels in the city were full.
出典: Tatoeba文番号 1166285
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

医者は患者を生きたまま霊安へ送った。

英語の意味メモ

  • The doctor sent the live patient to the morgue.
出典: Tatoeba文番号 1131306
TatoebaCC BY 2.0 FR

この教には三十人の学生しか入れない。

英語の意味メモ

  • This classroom can accommodate only thirty students.
出典: Tatoeba文番号 222342
TatoebaCC BY 2.0 FR

この部屋は寝でもう一方は事務所です。

英語の意味メモ

  • This room is my bedroom, and the other one is my office.
出典: Tatoeba文番号 219990
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジュディーは子供たちを寝へ行かせた。

英語の意味メモ

  • Judy sent her children to bed.
出典: Tatoeba文番号 215717
TatoebaCC BY 2.0 FR

その王の結婚式は壮大な祭典であった。

英語の意味メモ

  • The royal wedding was a magnificent occasion.
出典: Tatoeba文番号 212179
TatoebaCC BY 2.0 FR

その歌手は放送でスタンバイしていた。

英語の意味メモ

  • The singer was standing by in the studio.
出典: Tatoeba文番号 211960
TatoebaCC BY 2.0 FR

パパは、テレビを地下に持ってきたの。

英語の意味メモ

  • He brought our TV set down to the cellar.
出典: Tatoeba文番号 197922
TatoebaCC BY 2.0 FR

為替相場は毎日会計の前に掲示される。

英語の意味メモ

  • The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
出典: Tatoeba文番号 191020
TatoebaCC BY 2.0 FR

一番安い部屋を1、4泊お願いします。

英語の意味メモ

  • I'd like the most inexpensive room you have for four nights.
出典: Tatoeba文番号 190124
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

会議は階段を降りたところにあります。

英語の意味メモ

  • The meeting room is downstairs.
出典: Tatoeba文番号 185338
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗務員が少年達の方にやって来ます。

英語の意味メモ

  • A flight attendant walks up to the boys.
出典: Tatoeba文番号 182779
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

には子供たちはほとんどいなかった。

英語の意味メモ

  • There were few children in the classroom.
  • There were barely any children in the classroom.
出典: Tatoeba文番号 180178
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

に向かって子供たちは走っていった。

英語の意味メモ

  • The children ran toward the classroom.
出典: Tatoeba文番号 180176
TatoebaCC BY 2.0 FR

に傘を忘れてきたことに気がついた。

英語の意味メモ

  • I found that I had left my umbrella behind in the classroom.
出典: Tatoeba文番号 180174
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

を整理整頓するようにと命じられた。

英語の意味メモ

  • It was ordered that the classroom be put in order.
出典: Tatoeba文番号 180164
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはきのう教をきれいにしました。

英語の意味メモ

  • We cleaned our classroom yesterday.
出典: Tatoeba文番号 166562
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは教を掃除しなければならない。

英語の意味メモ

  • We must clean our classroom.
出典: Tatoeba文番号 165915
TatoebaCC BY 2.0 FR

生徒は今週職員に入ってはいけません。

英語の意味メモ

  • The students must not enter the teachers' room this week.
出典: Tatoeba文番号 142724
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

電話番号は、234—6868で、部屋は1228号です。

英語の意味メモ

  • The telephone number is 234-6868, and my room is 1228.
出典: Tatoeba文番号 124624
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の抱負は内装飾家になることです。

英語の意味メモ

  • She has aspirations to become an interior decorator.
出典: Tatoeba文番号 93947
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はいつ教から出ていったのですか。

英語の意味メモ

  • When did she leave the classroom?
出典: Tatoeba文番号 93205
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

が好きな英国人もいると言われます。

英語の意味メモ

  • It is said that some British people like a Japanese-style room.
  • It's said that some Englishmen like Japanese-style rooms.
出典: Tatoeba文番号 77213
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

図書の隅にある、古い本に心を奪われた。

英語の意味メモ

  • I was enthralled by an old book tucked away in the corner of the library.
出典: Tatoeba文番号 13176089
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

から彼女の泣きじゃくる声が聞こえた。

英語の意味メモ

  • I could hear her sobbing in her bedroom.
出典: Tatoeba文番号 10491031