寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
英語の意味メモ
- Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
- As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
英語の意味メモ
- For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.
しかしながら、利用できる風の量は場所や季節によって異なる。
英語の意味メモ
- However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
英語の意味メモ
- There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.
おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
英語の意味メモ
- Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.
ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
英語の意味メモ
- It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.
空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
英語の意味メモ
- It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.
毎年のように4月にのど壊してる気がする。季節的なものなのかなあ。
英語の意味メモ
- It's as if something goes wrong in my throat in April every year. I wonder if it's something seasonal?
秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
英語の意味メモ
- It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.
それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
英語の意味メモ
- Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.
ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
英語の意味メモ
- In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
英語の意味メモ
- A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
この季節、日が陰ると一気に冷え込むので、調整しやすい服装でお越しください。
英語の意味メモ
- In this season, when the sun becomes obstructed it gets cold very quickly, so please come wearing clothes that are suitable for any kind of temperature.
一日のうちに四つの季節を経験することができる国は、イギリス以外にないといわれている。
英語の意味メモ
- In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.
その影響は広範囲にわたり、世界中で季節外れの天候、作物の不作、飢饉を引き起こしました。
英語の意味メモ
- The effects were widespread, causing unseasonable weather, crop failures, and famine throughout the world.
日本の安倍晋三首相は、2020年夏季東京オリンピックを延期せざるを得ないかもしれないと発言した。
英語の意味メモ
- Japanese Prime Minister Shinzo Abe said the 2020 Tokyo Summer Olympic Games may have to be postponed.
新芽が出る季節は、病気の芽が出てくる時期ともいうから、くれぐれもお大事になさってくださいね。
英語の意味メモ
- In the season where buds begin to bloom, disease is also said to bloom, so please take good care of yourself.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
英語の意味メモ
- If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
英語の意味メモ
- Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.