YOMI読みの道

例文

子を含む例文一覧

子を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 22全6,265件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件22 / 251次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

隣に女のが座りました。

英語の意味メモ

  • A girl sat next to me.
出典: Tatoeba文番号 12725601
TatoebaYumaSaltyCC BY 2.0 FR

供たちは怖がっている。

英語の意味メモ

  • The children are scared.
  • The kids are scared.
出典: Tatoeba文番号 12249228
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

、忘れないようにね。

英語の意味メモ

  • Don't forget your hat.
出典: Tatoeba文番号 12146652
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その椅、座り心地がいい?

英語の意味メモ

  • Are you comfortable in that chair?
出典: Tatoeba文番号 12144398
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私も、団が大好きです。

英語の意味メモ

  • I also love sweet Japanese rice dumplings.
  • I also love Japanese dango.
出典: Tatoeba文番号 12041994
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どもの頃、友達っていた?

英語の意味メモ

  • When you were a child, did you have any friends?
  • Did you have friends when you were a child?
出典: Tatoeba文番号 11998580
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

供の成長はとても早い。

英語の意味メモ

  • Children grow up very quickly.
  • Kids grow up so fast.
  • Children grow up so fast.
出典: Tatoeba文番号 11958182
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新しい椅を買ったんだ。

英語の意味メモ

  • I bought a new chair.
  • I bought new chairs.
出典: Tatoeba文番号 11940208
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ホントにいたずらっね。

英語の意味メモ

  • You are a very naughty boy.
  • You're a very naughty boy.
  • You really are a naughty boy.
出典: Tatoeba文番号 11859228
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このに早く会いたいな。

英語の意味メモ

  • I can't wait to meet this girl.
出典: Tatoeba文番号 11853696
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

供には睡眠が必要です。

英語の意味メモ

  • Kids need sleep.
  • Children need sleep.
出典: Tatoeba文番号 11848399
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

なんで新しい梯がいるの?

英語の意味メモ

  • Why do you need a new ladder?
出典: Tatoeba文番号 11743263
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このたちは私の孫なの。

英語の意味メモ

  • These are my grandchildren.
  • These children are my grandchildren.
出典: Tatoeba文番号 11683196
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その帽、どこで買ったの?

英語の意味メモ

  • Where did you get that hat?
  • Where'd you get that hat?
出典: Tatoeba文番号 11605323
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あのは賢いだったよ。

英語の意味メモ

  • That child over there is clever, you know.
出典: Tatoeba文番号 11571996
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

調に乗るのはやめよう。

英語の意味メモ

  • Let's not get carried away.
出典: Tatoeba文番号 11546068
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

が風で飛ばされたよ。

英語の意味メモ

  • The wind blew her hat off.
  • The wind blew his hat off.
  • My hat was blown off by the wind.
出典: Tatoeba文番号 11527071
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムの供って、幾つなの?

英語の意味メモ

  • How old are Tom's kids?
  • How old are Tom's children?
出典: Tatoeba文番号 11518029
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

独身で、供もいません。

英語の意味メモ

  • I'm single and have no children.
  • I'm single and childless.
出典: Tatoeba文番号 11508331
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

は何脚必要でしょうか?

英語の意味メモ

  • How many chairs do we need?
出典: Tatoeba文番号 11467335
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どもは犬が大好きです。

英語の意味メモ

  • Kids love dogs.
  • Children love dogs.
出典: Tatoeba文番号 11457591
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

はとってくださいね。

英語の意味メモ

  • Please remove your hats.
出典: Tatoeba文番号 11340614
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もうどもじゃないのよ。

英語の意味メモ

  • You aren't kids anymore.
  • You're no longer children.
出典: Tatoeba文番号 11307058
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どもたちは素足でした。

英語の意味メモ

  • The children were barefoot.
出典: Tatoeba文番号 11277627
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どもたちは裸足でした。

英語の意味メモ

  • The children were barefoot.
出典: Tatoeba文番号 11277626