YOMI読みの道

例文

妥を含む例文一覧

妥を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 2全51件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件2 / 3次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

組合に制裁を加えることは当ではない。

英語の意味メモ

  • It is improper to impose sanctions upon the union.
出典: Tatoeba文番号 140617
TatoebaCC BY 2.0 FR

知事はその点についてある程度協した。

英語の意味メモ

  • The governor compromised on the subject to a certain degree.
出典: Tatoeba文番号 127061
TatoebaCC BY 2.0 FR

この店に関しては協せざるを得なかった。

英語の意味メモ

  • I had to compromise on this point.
出典: Tatoeba文番号 220433
TatoebaCC BY 2.0 FR

これら両国は平和のために互いに協した。

英語の意味メモ

  • These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
出典: Tatoeba文番号 217695
TatoebaCC BY 2.0 FR

その前提が当かどうかよく考えるべきだ。

英語の意味メモ

  • You ought to think over whether the premise is valid or not.
出典: Tatoeba文番号 208386
TatoebaCC BY 2.0 FR

市長はその問題についてある程度協した。

英語の意味メモ

  • The mayor compromised on the subject to a certain extent.
出典: Tatoeba文番号 168339
TatoebaCC BY 2.0 FR

習慣は我々をあらゆる物事に対し協せしめる。

英語の意味メモ

  • Custom reconciles us to everything.
出典: Tatoeba文番号 148157
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こういう場合には、協するよりほか仕方がない。

英語の意味メモ

  • In a situation like this, there is nothing for it but to give in.
出典: Tatoeba文番号 225040
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の観点から言うと、彼の提案は当なものだ。

英語の意味メモ

  • From our point of view, his proposal is reasonable.
出典: Tatoeba文番号 186303
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の理論は当なものとして広く認められている。

英語の意味メモ

  • His theory is widely accepted as valid.
出典: Tatoeba文番号 115896
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは満足できる協に達するために交渉している。

英語の意味メモ

  • They are negotiating to reach a satisfactory compromise.
出典: Tatoeba文番号 96129
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は仲直りしたいと思っている。君も協しなくちゃ。

英語の意味メモ

  • He wants to make up and you should meet him halfway.
出典: Tatoeba文番号 102148
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。

英語の意味メモ

  • I stood my ground and got the contract I wanted.
出典: Tatoeba文番号 155254
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのレストランなら、当な値段でいい料理が食べられますよ。

英語の意味メモ

  • You can get good food for a modest sum at the restaurant.
出典: Tatoeba文番号 231230
TatoebaCC BY 2.0 FR

この議論の当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。

英語の意味メモ

  • Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
出典: Tatoeba文番号 222393
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ条件付きの協策だとしても、何も決めないよりはましだ。

英語の意味メモ

  • A watered down compromise resolution is better than none at all.
出典: Tatoeba文番号 203485
TatoebaCC BY 2.0 FR

激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す協案が生まれた。

英語の意味メモ

  • The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
  • After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.
出典: Tatoeba文番号 175961
TatoebaCC BY 2.0 FR

ピョンヤンとワシントンの間で何らかの協に至ることが不可欠だ。

英語の意味メモ

  • It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.
出典: Tatoeba文番号 76467
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが当である。

英語の意味メモ

  • It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
出典: Tatoeba文番号 223899
TatoebaCC BY 2.0 FR

欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての協案を作成しています。

英語の意味メモ

  • The 12 countries of the European Community are working out a compromise on agricultural commodity prices.
出典: Tatoeba文番号 188512
TatoebaCC BY 2.0 FR

この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは当ではない。

英語の意味メモ

  • It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
出典: Tatoeba文番号 222443
TatoebaCC BY 2.0 FR

リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより当なものである。

英語の意味メモ

  • A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.
出典: Tatoeba文番号 192543
TatoebaCC BY 2.0 FR

エメット理論の当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。

英語の意味メモ

  • I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
出典: Tatoeba文番号 227913
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの当性について疑問を呈する。

英語の意味メモ

  • In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
出典: Tatoeba文番号 170468
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との協も覚悟している。

英語の意味メモ

  • Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
出典: Tatoeba文番号 237219