YOMI読みの道

例文

太を含む例文一覧

太を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 15全664件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件15 / 27次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

パティは浜辺で背中を陽にさらした。

英語の意味メモ

  • Patty exposed her back to the sun on the beach.
出典: Tatoeba文番号 197948
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルはらないように頑張っているね。

英語の意味メモ

  • Bill is really fighting the battle of the bulge.
出典: Tatoeba文番号 197298
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

マリーゴールドは陽とともに起きる。

英語の意味メモ

  • The marigold rises with the sun.
出典: Tatoeba文番号 195178
TatoebaCC BY 2.0 FR

砂漠の陽が彼にじりじり照りつけた。

英語の意味メモ

  • The desert sun grilled him.
出典: Tatoeba文番号 170866
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは平洋の上空を飛んでいます。

英語の意味メモ

  • We are flying over the Pacific.
  • We're flying over the Pacific.
出典: Tatoeba文番号 165477
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは陽が地平線に昇るのを見た。

英語の意味メモ

  • We saw the sun rise above the horizon.
出典: Tatoeba文番号 165475
TatoebaCC BY 2.0 FR

陰月はカレンダーのひと月より短い。

英語の意味メモ

  • A lunar month is shorter than a calendar month.
  • The lunar month is shorter than the calendar month.
出典: Tatoeba文番号 138217
TatoebaCC BY 2.0 FR

陽がまもなく雲の陰から現れてきた。

英語の意味メモ

  • The sun soon emerged from behind the clouds.
出典: Tatoeba文番号 138188
TatoebaCC BY 2.0 FR

陽が丘の向こうに沈もうとしている。

英語の意味メモ

  • The sun is going down behind the hill.
出典: Tatoeba文番号 138174
TatoebaCC BY 2.0 FR

陽が今まさに西に沈もうとしている。

英語の意味メモ

  • The sun is about to sink in the west.
出典: Tatoeba文番号 138172
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

陽が地平線の下に沈み、暗くなった。

英語の意味メモ

  • The sun sank below the horizon and it got dark.
出典: Tatoeba文番号 138154
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

陽が地平線の下へ沈もうとしている。

英語の意味メモ

  • The sun is setting below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 138152
TatoebaCC BY 2.0 FR

陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。

英語の意味メモ

  • The sun and a damp climate made the tropical rainforest.
出典: Tatoeba文番号 138142
TatoebaCC BY 2.0 FR

陽の下、新しいものは何ひとつない。

英語の意味メモ

  • There is no new thing under the sun.
出典: Tatoeba文番号 138136
TatoebaCC BY 2.0 FR

陽は私たちに熱と光を与えてくれる。

英語の意味メモ

  • The sun gives us heat and light.
出典: Tatoeba文番号 138103
TatoebaCC BY 2.0 FR

陽は地球の約百万倍の大きさがある。

英語の意味メモ

  • The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.
出典: Tatoeba文番号 138089
TatoebaCC BY 2.0 FR

郎がいつもここにいるとは限らない。

英語の意味メモ

  • Taro is not always here.
出典: Tatoeba文番号 138067
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

郎は10年前から帯広に住んでいます。

英語の意味メモ

  • Taro has lived in Obihiro for ten years.
出典: Tatoeba文番号 138060
TatoebaCC BY 2.0 FR

郎は英単語を暗記するのに集中した。

英語の意味メモ

  • Taro concentrated on memorizing English words.
出典: Tatoeba文番号 138047
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

郎は私よりも上手に英語を話します。

英語の意味メモ

  • Taro speaks English better than I.
  • Taro speaks English better than I do.
  • Taro speaks English better than me.
出典: Tatoeba文番号 138041
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は広大な平洋をいかだで横断した。

英語の意味メモ

  • He crossed the immense pacific on a raft.
出典: Tatoeba文番号 107365
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は平洋を横断する企てに失敗した。

英語の意味メモ

  • He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.
出典: Tatoeba文番号 102549
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは彼が陽の御子であると思った。

英語の意味メモ

  • They thought he was the son of the Sun.
出典: Tatoeba文番号 96376
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女にったねなんて言うのは禁物だ。

英語の意味メモ

  • Don't mention that she's put on weight.
出典: Tatoeba文番号 94796
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここに来てから2キロ以上っちゃった。

英語の意味メモ

  • I've gained over five pounds since I got here.
  • I've gained over two kilograms since coming here.
  • I've gained over two kilograms since I got here.
出典: Tatoeba文番号 11991900