YOMI読みの道

例文

地を含む例文一覧

地を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 12全2,154件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件12 / 87次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その海を中海と呼びます。

英語の意味メモ

  • People call the sea the Mediterranean.
  • That sea is called the Mediterranean Sea.
出典: Tatoeba文番号 211750
TatoebaCC BY 2.0 FR

その植物には下茎がある。

英語の意味メモ

  • The plant has an underground stem.
  • That plant has a rhizome.
出典: Tatoeba文番号 208910
TatoebaCC BY 2.0 FR

その震で全村が倒壊した。

英語の意味メモ

  • The whole village was laid flat by the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 207878
TatoebaCC BY 2.0 FR

その方は天然資源に富む。

英語の意味メモ

  • The district is abundant in natural resources.
出典: Tatoeba文番号 207862
TatoebaCC BY 2.0 FR

その名は伝説に由来する。

英語の意味メモ

  • The legend gave the name to the place.
出典: Tatoeba文番号 207860
TatoebaCC BY 2.0 FR

その土が売りに出された。

英語の意味メモ

  • The land came into the market.
出典: Tatoeba文番号 207544
TatoebaCC BY 2.0 FR

つばめは温かい土へ移る。

英語の意味メモ

  • Swallows migrate to a warm climate.
出典: Tatoeba文番号 202570
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこで下鉄に乗れますか。

英語の意味メモ

  • Where do I get the subway?
出典: Tatoeba文番号 200950
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ベッドは寝心満点だった。

英語の意味メモ

  • I found the bed quite comfortable.
出典: Tatoeba文番号 196789
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨夜、震を感じましたか。

英語の意味メモ

  • Did you feel the earth shake last night?
  • Did you feel the earthquake last night?
出典: Tatoeba文番号 192980
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

リンゴが1つ面に落ちた。

英語の意味メモ

  • An apple fell to the ground.
出典: Tatoeba文番号 192475
TatoebaCC BY 2.0 FR

リンゴが1個面に落ちた。

英語の意味メモ

  • One of the apples fell to the ground.
出典: Tatoeba文番号 192474
TatoebaCC BY 2.0 FR

一番高いものは、土です。

英語の意味メモ

  • The most expensive thing is land.
出典: Tatoeba文番号 190095
TatoebaCC BY 2.0 FR

汚染が球を傷つけている。

英語の意味メモ

  • Pollution is damaging our earth.
出典: Tatoeba文番号 188566
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏草が面をおおっている。

英語の意味メモ

  • The summer grass covers the ground.
出典: Tatoeba文番号 187155
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

鎌倉は源氏ゆかりのです。

英語の意味メモ

  • Kamakura is a place noted in connection with the Genji family.
出典: Tatoeba文番号 184063
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

疑いの余はほとんどない。

英語の意味メモ

  • There is little room for doubt.
出典: Tatoeba文番号 182924
TatoebaCC BY 2.0 FR

強い日差しで面が乾いた。

英語の意味メモ

  • The hot sun baked the ground dry.
出典: Tatoeba文番号 180538
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は当に住んでいるのか。

英語の意味メモ

  • Do you live here?
出典: Tatoeba文番号 177036
TatoebaCC BY 2.0 FR

穴があれば入りたい心だ。

英語の意味メモ

  • I wish I could sink through the floor.
出典: Tatoeba文番号 175886
TatoebaCC BY 2.0 FR

犬はよく骨を面に埋める。

英語の意味メモ

  • Dogs often bury bones.
出典: Tatoeba文番号 175288
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

高級車は位の象徴である。

英語の意味メモ

  • An expensive car is a status symbol.
出典: Tatoeba文番号 173222
TatoebaCC BY 2.0 FR

今回私の目的はパリです。

英語の意味メモ

  • This time my goal is Paris.
出典: Tatoeba文番号 172490
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今朝の震は感じましたか。

英語の意味メモ

  • Did you feel the earthquake this morning?
出典: Tatoeba文番号 172301
TatoebaCC BY 2.0 FR

市内図がほしいのですが。

英語の意味メモ

  • I'd like a city map.
出典: Tatoeba文番号 168307