TatoebaCC BY 2.0 FR
人の噂も75日。
英語の意味メモ
- It will be a nine-day's wonder.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
噂話が好きでね。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
ねえ、あれが噂の?
英語の意味メモ
- Hey, is that the rumoured one?
- Hey, is he the one everyone gossips about?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
お噂はかねがね。
英語の意味メモ
- I've heard a lot about you.
- I have heard a lot about you.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
噂話に耳を貸すな。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
人の噂も七十五日。
英語の意味メモ
- A wonder lasts but nine days.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼は噂を否定した。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
くだらない噂でした。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
噂話を真に受けるな。
英語の意味メモ
- Don't believe the rumors.
- Don't take the rumors seriously.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
噂話に惑わされるな。
英語の意味メモ
- Don't let the rumors deceive you.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
噂は町中に広まった。
英語の意味メモ
- The rumor spread all over town.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
トムは噂を否定した。
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
面白い噂を耳にした。
英語の意味メモ
- I heard an interesting rumor.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
お噂は聞いています。
英語の意味メモ
- I've heard a lot about you.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
この噂は本当かしら。
英語の意味メモ
- I wonder if this rumor is true.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
噂はすぐに広まった。
TatoebaCC BY 2.0 FR
噂は結局本当だった。
英語の意味メモ
- The rumor turned out true.
- The rumor turned out to be true.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
噂をすれば影がさす。
英語の意味メモ
- Speak of angels and you hear their wings.
- Speak of the devil and he is sure to appear.
- Talk of the devil and he's sure to appear.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
根も葉もない噂でした。
英語の意味メモ
- The rumor was completely without foundation.
- It was a baseless rumor.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
しょうもない噂だった。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
噂話に振り回されるな。
英語の意味メモ
- Don't be swayed by gossip.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
そんな噂、信じるなよ。
英語の意味メモ
- Don't believe that rumor.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
その噂を流したのは誰だ?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
誰がその噂を広めたんだ?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
噂は瞬く間に広がった。
英語の意味メモ
- The rumor quickly spread.