YOMI読みの道

例文

問を含む例文一覧

問を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 2全2,605件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件2 / 105次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

他の質していい?

英語の意味メモ

  • Can I ask another question?
出典: Tatoeba文番号 10172657
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

深刻な題だな。

英語の意味メモ

  • It is a serious problem.
  • It's a serious problem.
  • That's a serious problem.
出典: Tatoeba文番号 9250767
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

確かに難だね。

英語の意味メモ

  • It's certainly a difficult problem.
  • It's certainly a difficult question.
  • It's certainly a perplexing question.
出典: Tatoeba文番号 9250740
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは難だな。

英語の意味メモ

  • It's a hard problem.
  • This is a difficult problem.
出典: Tatoeba文番号 9250738
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

月曜日で題ない?

英語の意味メモ

  • Is Monday OK?
出典: Tatoeba文番号 8703109
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

はありますか?

英語の意味メモ

  • Do you have any questions?
  • Do you have a question?
  • Are there any questions?
出典: Tatoeba文番号 2278888
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

それは題ない。

英語の意味メモ

  • That won't be a problem.
  • It isn't a problem.
出典: Tatoeba文番号 1487264
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何も題はない。

英語の意味メモ

  • No problem at all!
  • Everything is fine.
  • There aren't any problems.
出典: Tatoeba文番号 1277901
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それは大題だ。

英語の意味メモ

  • That's quite a problem.
  • That's a big problem.
出典: Tatoeba文番号 204998
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それは別題だ。

英語の意味メモ

  • That is another matter.
  • That's another matter.
出典: Tatoeba文番号 204872
TatoebaCC BY 2.0 FR

に王道なし。

英語の意味メモ

  • There is no easy road to learning.
出典: Tatoeba文番号 184185
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

があります。

英語の意味メモ

  • I have a question.
  • I have got a question.
  • I've got a question.
出典: Tatoeba文番号 149535
TatoebaCC BY 2.0 FR

題はこうです。

英語の意味メモ

  • The question is this.
出典: Tatoeba文番号 79847
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

の意味わかった?

英語の意味メモ

  • Did you understand the question?
出典: Tatoeba文番号 12508878
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何か題でもあるの?

英語の意味メモ

  • Is there anything wrong about it?
出典: Tatoeba文番号 12022238
TatoebaenebiCC BY 2.0 FR

彼は質に答えた。

英語の意味メモ

  • He answered the question.
出典: Tatoeba文番号 11864585
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

にだけ答えろ。

英語の意味メモ

  • Just answer the question.
  • Just answer the questions.
出典: Tatoeba文番号 11706890
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この題、解けたよ!

英語の意味メモ

  • I just solved this puzzle.
出典: Tatoeba文番号 11559577
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いい質するなぁ。

英語の意味メモ

  • This is a heck of a good question.
出典: Tatoeba文番号 11112007
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

してるだけよ。

英語の意味メモ

  • I'm just asking questions.
出典: Tatoeba文番号 10853699
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの題は解けたの?

英語の意味メモ

  • Could you solve the problem?
出典: Tatoeba文番号 10846640
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どんな質だったの?

英語の意味メモ

  • What was your question?
出典: Tatoeba文番号 10714154
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

バカな質していい?

英語の意味メモ

  • Can I ask a stupid question?
出典: Tatoeba文番号 10159849
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それが題なのよ。

英語の意味メモ

  • That's the problem.
出典: Tatoeba文番号 10006941
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それは題だなぁ。

英語の意味メモ

  • It's a problem.
  • That's a problem.
出典: Tatoeba文番号 9729483