YOMI読みの道

例文

和を含む例文一覧

和を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 5全459件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件5 / 19次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰もが永久平を望んでいる。

英語の意味メモ

  • Everybody wants permanent peace.
出典: Tatoeba文番号 136697
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

誰もが世界平を望んでいる。

英語の意味メモ

  • We are all longing for peace in the world.
出典: Tatoeba文番号 136686
TatoebaCC BY 2.0 FR

痛みは今はらぎ始めている。

英語の意味メモ

  • The pain has started to ease now.
出典: Tatoeba文番号 125674
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本はその隣国と平である。

英語の意味メモ

  • Japan is at peace with her neighbors.
出典: Tatoeba文番号 122505
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は生まれつき温な気質だ。

英語の意味メモ

  • He is gentle by nature.
出典: Tatoeba文番号 103251
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は平の大切さを強調した。

英語の意味メモ

  • He emphasized the importance of peace.
出典: Tatoeba文番号 100168
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は服の方が良く似合う。

英語の意味メモ

  • She looks better in Japanese clothes.
出典: Tatoeba文番号 86196
TatoebaCC BY 2.0 FR

兵士達は平記念碑を建てた。

英語の意味メモ

  • The soldiers have erected a peace monument.
出典: Tatoeba文番号 83585
TatoebaCC BY 2.0 FR

を望まないものはいない。

英語の意味メモ

  • There is no man but desires peace.
  • There are no people who don't desire peace.
出典: Tatoeba文番号 83534
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

本棚に英辞典がありますか。

英語の意味メモ

  • Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf?
出典: Tatoeba文番号 81575
TatoebamayCC BY 2.0 FR

を望むなら、戦いに備えよ。

英語の意味メモ

  • If you wish for peace, prepare for war.
  • If you want peace, prepare for war.
出典: Tatoeba文番号 1471026
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

彼は調と言う言葉を知らない。

英語の意味メモ

  • That guy doesn't know the meaning of the word harmony.
出典: Tatoeba文番号 1336379
TatoebacntrationalCC BY 2.0 FR

何言っても製英語は日本語だ。

英語の意味メモ

  • No matter what you say, Japanese Anglicisms are Japanese.
  • No matter what you say, waseieigo is Japanese.
出典: Tatoeba文番号 1170579
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカ合衆国は共国である。

英語の意味メモ

  • The United States is a republic.
出典: Tatoeba文番号 230133
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは昭座から舞台中継です。

英語の意味メモ

  • This is a direct broadcast from the Showa theater.
出典: Tatoeba文番号 218258
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのひとは態度が柔であった。

英語の意味メモ

  • The man was mild of manner.
出典: Tatoeba文番号 212697
TatoebaCC BY 2.0 FR

その鯨が歌山沖で発見された。

英語の意味メモ

  • The whale has been found off the coast of Wakayama.
出典: Tatoeba文番号 211170
TatoebaCC BY 2.0 FR

その別荘は風景と調していた。

英語の意味メモ

  • The villa was harmonious with the scenery.
出典: Tatoeba文番号 206834
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は世界平を熱望している。

英語の意味メモ

  • We are anxious for world peace.
出典: Tatoeba文番号 185737
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は平のために働いている。

英語の意味メモ

  • We are working in the interest of peace.
出典: Tatoeba文番号 185543
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は平を愛する民族である。

英語の意味メモ

  • We are a peace-loving nation.
  • We're a peace-loving nation.
出典: Tatoeba文番号 185542
TatoebaCC BY 2.0 FR

概して日本の気候は温である。

英語の意味メモ

  • Generally speaking, the climate of Japan is mild.
出典: Tatoeba文番号 184656
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

学校の遠足で十田湖へ行った。

英語の意味メモ

  • We went to Lake Towada on a school excursion.
出典: Tatoeba文番号 184445
TatoebaCC BY 2.0 FR

市街にはいくぶん平があった。

英語の意味メモ

  • In the town there was a measure of peace.
出典: Tatoeba文番号 168361
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは平に暮らしています。

英語の意味メモ

  • We live in peace.
出典: Tatoeba文番号 165162