YOMI読みの道

例文

呆を含む例文一覧

呆を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 1全16件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 16 件
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

まあ、何てれたこと!

英語の意味メモ

  • Well, I'll be damned!
出典: Tatoeba文番号 195839
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は気にとられた。

英語の意味メモ

  • When I heard it, I was dumbfounded.
出典: Tatoeba文番号 152845
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はれて黙っていた。

英語の意味メモ

  • He was shocked into silence.
出典: Tatoeba文番号 100060
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

正直が聞いてれるよ。

英語の意味メモ

  • Him, honest? What a joke!
出典: Tatoeba文番号 75955
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

周りの人は然としていた。

英語の意味メモ

  • The people around were stunned.
出典: Tatoeba文番号 10999767
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

驚いた、というよりれた。

英語の意味メモ

  • I was surprised, shocked even.
出典: Tatoeba文番号 1570160
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

もうれてものも言えないよ。

英語の意味メモ

  • I'm appalled. You leave me speechless.
出典: Tatoeba文番号 193983
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お前の厚かましさにはれるよ。

英語の意味メモ

  • I am amazed at your audacity.
  • I'm amazed at your audacity.
出典: Tatoeba文番号 10643701
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の厚かましいのにはれたよ。

英語の意味メモ

  • I am amazed at your audacity.
出典: Tatoeba文番号 178341
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女の無責任さにはれてしまう。

英語の意味メモ

  • I'm surprised by her lack of responsibility.
出典: Tatoeba文番号 1132172
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼の馬鹿げた振る舞いにはれるよ。

英語の意味メモ

  • His nonsensical behavior is shocking.
出典: Tatoeba文番号 116364
TatoebaCC BY 2.0 FR

忘れっぽいのには自分ながられる。

英語の意味メモ

  • I am disgusted with myself for my short memory.
出典: Tatoeba文番号 82559
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

彼の辞任を知って、彼らは然とした。

英語の意味メモ

  • They were stunned after finding out about his resignation.
  • They were dumbfounded by the news of his resignation.
出典: Tatoeba文番号 893216
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

気に取られて物も言えずに、その男を見つめた。

英語の意味メモ

  • She stared at the man in silent astonishment.
出典: Tatoeba文番号 82757
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

はいつも彼以外のものを阿であると信じている。

英語の意味メモ

  • A fool always believes that it is the others who are fools.
出典: Tatoeba文番号 390055
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

近所の痴のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。

英語の意味メモ

  • I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.
出典: Tatoeba文番号 402588