YOMI読みの道

例文

只を含む例文一覧

只を含む外部例文を25件ずつ確認できます。授業プリント、小テスト、読解練習の素材探し向けのページです。

Tatoebaページ 1全11件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 11 件
1 / 1
TatoebahambirdCC BY 2.0 FR

この新聞は只です。

英語の意味メモ

  • This newspaper is free.
出典: Tatoeba文番号 552423
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

只より高い物はない。

英語の意味メモ

  • There's no such thing as a free lunch.
  • Nothing costs more than free stuff.
  • Nothing is more expensive than what you get for free.
出典: Tatoeba文番号 2246307
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

只より高いものはない。

英語の意味メモ

  • Nothing is as expensive as what one gets for free.
  • Nothing costs as much as what one gets for free.
出典: Tatoeba文番号 11561872
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕らは青春の真っ只中だ。

英語の意味メモ

  • We are in the heyday of youth.
出典: Tatoeba文番号 81705
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

只今、ジョエルさんは公務中です。

英語の意味メモ

  • Mr Joel is now on duty.
出典: Tatoeba文番号 11040383
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。

英語の意味メモ

  • He is cool amid confusion.
出典: Tatoeba文番号 107014
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。

英語の意味メモ

  • Right now I'm training in preparation for the day we set off.
出典: Tatoeba文番号 74393
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

当機は只今、目的地に向けて順調に航行中です。

英語の意味メモ

  • This plane is currently cruising smoothly towards our destination.
出典: Tatoeba文番号 3598267
TatoebannaffuCC BY 2.0 FR

只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。

英語の意味メモ

  • Free advice isn't always good advice.
出典: Tatoeba文番号 3069860
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。

英語の意味メモ

  • Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
出典: Tatoeba文番号 75263
TatoebaCC BY 2.0 FR

我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。

英語の意味メモ

  • I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
  • I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
出典: Tatoeba文番号 1627632