YOMI読みの道

例文

取を含む例文一覧

取を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 38全2,191件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件38 / 88次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

失われた時をり返すことはできない。

英語の意味メモ

  • Time lost cannot be recalled.
出典: Tatoeba文番号 149615
TatoebaCC BY 2.0 FR

社会的不安をり除くことが大切です。

英語の意味メモ

  • It is important to eliminate the social unrest.
出典: Tatoeba文番号 149203
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

車の免許は18歳からることが出来る。

英語の意味メモ

  • A car licence can be held from age 18.
  • You can get a car license after you turn eighteen.
出典: Tatoeba文番号 149024
TatoebaCC BY 2.0 FR

受けったコーヒーミルが動きません。

英語の意味メモ

  • The coffee mill that I received does not work.
出典: Tatoeba文番号 148376
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

少年は妹のおもちゃをってしまった。

英語の意味メモ

  • The boy has taken the toy away from his little sister.
出典: Tatoeba文番号 146517
TatoebaCC BY 2.0 FR

招待状お受けりをお知らせください。

英語の意味メモ

  • Please respond at your earliest convenience.
出典: Tatoeba文番号 146442
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗っり犯人の要求には応じられない。

英語の意味メモ

  • We cannot meet the demands of the hijackers.
  • We can't meet the demands of the hijackers.
  • We can't meet the hijackers' demands.
出典: Tatoeba文番号 146188
TatoebaCC BY 2.0 FR

蒸気機関車は電車にって代わられた。

英語の意味メモ

  • Steam trains were replaced by electric trains.
出典: Tatoeba文番号 146003
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人は年をるにつれて忘れっぽくなる。

英語の意味メモ

  • The older we grow, the more forgetful we become.
出典: Tatoeba文番号 144445
TatoebaCC BY 2.0 FR

昔のような身体の切れをり戻したい。

英語の意味メモ

  • I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
出典: Tatoeba文番号 142429
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生が二人の学生の口論をり成した。

英語の意味メモ

  • The teacher intervened in the quarrel between the two students.
出典: Tatoeba文番号 141773
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は箱を開けてボールをり出した。

英語の意味メモ

  • The teacher opened the box and took out a ball.
出典: Tatoeba文番号 141522
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

前売り券をここでり扱っていますか。

英語の意味メモ

  • Do you sell advance tickets here?
出典: Tatoeba文番号 140937
TatoebaCC BY 2.0 FR

全新聞がその事件を大きくり上げた。

英語の意味メモ

  • All the papers featured the case.
出典: Tatoeba文番号 140800
TatoebaCC BY 2.0 FR

旦那も子供の引きり権を望んでいた。

英語の意味メモ

  • Her husband also wanted custody of the children.
出典: Tatoeba文番号 127374
TatoebaCC BY 2.0 FR

男は彼から有り金を残らず奪いった。

英語の意味メモ

  • The man robbed him of all his money.
出典: Tatoeba文番号 127192
TatoebaCC BY 2.0 FR

男性は女性の面前では帽子をります。

英語の意味メモ

  • Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.
出典: Tatoeba文番号 127149
TatoebaCC BY 2.0 FR

遅れをり戻す事ができればよいのに。

英語の意味メモ

  • I wish I could make up for lost time.
出典: Tatoeba文番号 126693
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

注文していない品物を受けりました。

英語の意味メモ

  • I received an item that I did not order.
  • I received an item that I didn't order.
出典: Tatoeba文番号 126331
TatoebaCC BY 2.0 FR

長い休暇で彼は健康をり戻すだろう。

英語の意味メモ

  • The long vacation will give him back his health.
出典: Tatoeba文番号 125955
TatoebaCC BY 2.0 FR

通話の申し込みをり消しましょうか。

英語の意味メモ

  • Should I cancel the call?
出典: Tatoeba文番号 125566
TatoebaCC BY 2.0 FR

電子メールで連絡をり合いましょう。

英語の意味メモ

  • Let's keep in touch by e-mail.
出典: Tatoeba文番号 124830
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は大量の絹を引していたものだ。

英語の意味メモ

  • Japan used to trade silk in large quantities.
出典: Tatoeba文番号 122427
TatoebaCC BY 2.0 FR

年をればるほど記憶力が悪くなる。

英語の意味メモ

  • The older we become, the worse our memory gets.
出典: Tatoeba文番号 121819
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が試験で満点をったのは本当です。

英語の意味メモ

  • It is true that he got full marks on the test.
出典: Tatoeba文番号 120252