食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
英語の意味メモ
- After the meal, I asked for the bill.
彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。
英語の意味メモ
- He has the illusion that he is the smartest in his class.
彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
英語の意味メモ
- She insisted on my paying the bill.
彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
英語の意味メモ
- She let him pay the bill as a matter of course.
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
英語の意味メモ
- When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
英語の意味メモ
- She insisted on my paying the bill for the dinner.
俺たまに女子って勘違いされることあるんだよね。
英語の意味メモ
- I am occasionally mistaken for being a woman.
調べればわかるだろうがまずは勘で答えてみよう。
英語の意味メモ
- If you check you will probably figure it out, but first you should try to answer using your intuition.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
英語の意味メモ
- The locality does not count for much in Japan.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
英語の意味メモ
- My nephew was excused because of his youth.
- Because my nephew was still young, he was forgiven.
- Because my nephew was still young, they cut him some slack.
最初、彼をあなたのお兄さんだと勘違いしていました。
英語の意味メモ
- At first, I mistook him for your brother.
親が、弟がゲイだって知ったら、弟を勘当するでしょう。
英語の意味メモ
- My parents will disown my brother if they find out that he's gay.
彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
英語の意味メモ
- He was in error in assuming that she would come to see him.
- He was wrong in thinking that she'd come to see him.
私の勘違いじゃなければ、前にあの人、見たことがあるよ。
英語の意味メモ
- Unless I am mistaken, I've seen that man before.
- Unless I'm mistaken, I've seen that woman before.
- Unless I'm mistaken, I've seen that man before.
彼の英語を聞いたら、きっとネイティブだと勘違いするよ。
英語の意味メモ
- To hear him speak English, you would take him for a native.
今回のテスト、山勘で書いた答えが全部当たってたんだよ。
英語の意味メモ
- I used guesswork for all my answers on this test and they were all correct.
その新聞記者はニュースを嗅ぎつける鋭い勘を持っている。
英語の意味メモ
- The newsman has a nose for news.
僕の勘違いじゃなければ、それは僕んちのウサギじゃないよ。
英語の意味メモ
- That's not our pet rabbit, unless I'm mistaken.
「最近、書道してないんだ」「そうなんだ。たまにはしないと勘が鈍るよ」
英語の意味メモ
- "I haven't done any calligraphy lately." "Is that so? If you don't practice every so often you'll start to lose your touch."
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
英語の意味メモ
- You're wasting your time with all this needless repetition, so spare us the long-winded explanation.
もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。
英語の意味メモ
- Perhaps you have misunderstood the aim of our project.
- Perhaps you've misunderstood the aim of our project.
禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
英語の意味メモ
- What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
英語の意味メモ
- His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
英語の意味メモ
- Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
英語の意味メモ
- Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.