Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
別人みたい。
英語の意味メモ
- You look like a completely different person.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
君は特別だよ。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
別のが欲しい。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
トムと別れるの?
英語の意味メモ
- Are you breaking up with Tom?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
別のをください。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
ここでお別れだ。
英語の意味メモ
- Here it's goodbye then.
- This is where we part.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
それは別問題だ。
英語の意味メモ
- That is another matter.
- That's another matter.
TatoebaCC BY 2.0 FR
特別いい気分だ。
TatoebaCC BY 2.0 FR
別の機会を待て。
英語の意味メモ
- Wait for a second chance.
TatoebaCC BY 2.0 FR
別々に払います。
英語の意味メモ
- Please bill us separately.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムとは別れたの。
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
逢うは別れの始め。
英語の意味メモ
- We never meet without a parting.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
会うは別れの始め。
英語の意味メモ
- We never meet without parting.
- To meet is to part.
- Meeting is the beginning of separation.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
昨晩彼女と別れた。
英語の意味メモ
- I parted from her last night.
- I broke up with her yesterday evening.
- I broke up with her last night.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
二人は別れたんだ。
英語の意味メモ
- The two of them split up.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼に別れを告げた。
TatoebaCC BY 2.0 FR
別なのを買いたい。
TatoebaCC BY 2.0 FR
別荘は海岸にある。
英語の意味メモ
- His cottage is on the coast.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
恋愛と結婚は別だ。
英語の意味メモ
- Falling in love is one thing; getting married is another.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
今日は特別な日だね。
英語の意味メモ
- Today is a special day.
- It's your special day.
- Today's your special day.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
別々でお願いします。
英語の意味メモ
- Please bill us separately.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
別の問題が発生した。
英語の意味メモ
- Another problem has come up.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
別にいいじゃんかよ。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムとは別れたわよ。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
別のところに行きたい?
英語の意味メモ
- Do you want to go somewhere else?