YOMI読みの道

例文

冠を含む例文一覧

冠を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 1全19件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 19 件
1 / 1
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

ここにがある。

英語の意味メモ

  • There's a crown here.
出典: Tatoeba文番号 1400004
TatoebagraceheroCC BY 2.0 FR

李下にを正さず。

英語の意味メモ

  • Avoiding the appearance of evil.
出典: Tatoeba文番号 540077
TatoebaCC BY 2.0 FR

困難なくして栄なし。

英語の意味メモ

  • No pain, no gain.
  • No cross, no crown.
出典: Tatoeba文番号 170994
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は不滅の栄を得た。

英語の意味メモ

  • He was crowned with eternal victory.
出典: Tatoeba文番号 100448
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

マユコは花のをつけていた。

英語の意味メモ

  • Mayuko wore a flower crown.
出典: Tatoeba文番号 195210
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

百円じゃなくて、王でした。

英語の意味メモ

  • It wasn't a 100 yen coin, it was a bottle cap.
出典: Tatoeba文番号 75740
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ロシア語には詞がありません。

英語の意味メモ

  • The Russian language has no articles.
出典: Tatoeba文番号 11621998
TatoebaCC BY 2.0 FR

その王は宝石で飾られていた。

英語の意味メモ

  • The crown was set with gems.
出典: Tatoeba文番号 212181
TatoebaCC BY 2.0 FR

洪水で何百という畑が水した。

英語の意味メモ

  • Hundreds of fields were submerged in the flood.
出典: Tatoeba文番号 173546
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は待たされて少々おです。

英語の意味メモ

  • She is a bit indignant about being kept waiting.
出典: Tatoeba文番号 137946
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雨が降ると道が水しちゃうんだ。

英語の意味メモ

  • Our streets flood when we have rain.
出典: Tatoeba文番号 10291226
TatoebaCC BY 2.0 FR

その王様はいつも王をかぶっている。

英語の意味メモ

  • The king always wears a crown.
出典: Tatoeba文番号 212177
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は生徒の作った花のをかぶった。

英語の意味メモ

  • The teacher put on a crown of flowers made by her pupils.
出典: Tatoeba文番号 141545
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの道路が水し、その結果大幅な遅れが出ている。

英語の意味メモ

  • Many roads are flooded. As a result there are long delays.
出典: Tatoeba文番号 138309
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は出廷したとき、王のようなものをかぶっていた。

英語の意味メモ

  • When she appeared in court, she was wearing a sort of crown.
出典: Tatoeba文番号 88750
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校へ行く道が水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。

英語の意味メモ

  • The street to school was flooded so we had to go around.
出典: Tatoeba文番号 184368
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。

英語の意味メモ

  • And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.
出典: Tatoeba文番号 228710
TatoebaCC BY 2.0 FR

力、英知、忍耐と革新。あなたはこれら全てを持っているのだろうか?その王を手にしようとする汝はその重みに耐えることとなる。

英語の意味メモ

  • Power, wisdom, patience and innovation. Do you possess all these? Thou who wishes to wear the crown shall bear its burden.
出典: Tatoeba文番号 6575687
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「『ひまり』って、どんな字書くの?」「えっとね、太陽の『陽』に『万』。一万、二万のね。『莉』は草に『利』」「草に『り』?」「のぎへんにりっとう」「ああっ!ジャスミンの!」「ジャスミン?」「なんでもない。気にしないで」

英語の意味メモ

  • "How d'ya write 'Himari'?" "Uh, the second character in 'sun,' and then the character that goes 'man.' Y'know, like ten thousand, twenty thousand and so on. Then the 'ri' part is the 'ri' with a grass radical." "'Ri' with a grass radical?" "Yeah, with the grain stalk radical and the sword part on the right" "Oh! From Jasmine!" "Jasmine?" "Nothing. Don't worry about it."
出典: Tatoeba文番号 10058592