TatoebaCC BY 2.0 FRサラリーマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。英語の意味メモThe salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.出典: Tatoeba文番号 170233
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR「かわいければ、何してもいいとか、そういう考えやめた方がいいよ」「それって、僻み?」英語の意味メモ"You should stop thinking you can do whatever you want just because you're cute." "I think somebody's jealous!"出典: Tatoeba文番号 10557132