YOMI読みの道

例文

倹を含む例文一覧

倹を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 1全15件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 15 件
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は約家だ。

英語の意味メモ

  • He is an economizer.
出典: Tatoeba文番号 107768
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は控え目に言っても約家だ。

英語の意味メモ

  • He is frugal, to say the least of it.
出典: Tatoeba文番号 107361
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これからは、もっと約しなさいよ。

英語の意味メモ

  • From now on, be more careful with your money.
出典: Tatoeba文番号 9938205
TatoebaCC BY 2.0 FR

約なんて私の性質上できないことだ。

英語の意味メモ

  • Thrift is alien to my nature.
出典: Tatoeba文番号 175583
TatoebaCC BY 2.0 FR

収入が低いと約せざるを得なくなる。

英語の意味メモ

  • A small income obliges us to thrift.
出典: Tatoeba文番号 148285
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はけちとは言わないまでも約家だ。

英語の意味メモ

  • He is thrifty, not to say stingy.
出典: Tatoeba文番号 113886
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はけちと言わないまでも約家だ。

英語の意味メモ

  • She is frugal, not to say stingy.
出典: Tatoeba文番号 92922
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はけちと言わないまでもとても約家だ。

英語の意味メモ

  • He is very frugal, not to say stingy.
出典: Tatoeba文番号 113884
TatoebaCC BY 2.0 FR

約するのも大いに結構だが、彼は極端である。

英語の意味メモ

  • It is all very well to be frugal; but he goes too far.
出典: Tatoeba文番号 175584
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は金をためるため何年間もけちけち約した。

英語の意味メモ

  • He pinched and scraped for many years to save money.
出典: Tatoeba文番号 108223
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に約家だ。

英語の意味メモ

  • She is very frugal, not to say stingy.
出典: Tatoeba文番号 93799
TatoebaCC BY 2.0 FR

家の支払いのため僕らは約しなければならないだろう。

英語の意味メモ

  • To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.
出典: Tatoeba文番号 187040
TatoebaCC BY 2.0 FR

生活費は高い、だから私たちは約しなければならない。

英語の意味メモ

  • Living is dear, accordingly we have to economize.
出典: Tatoeba文番号 142794
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はかなり裕福だが約家だ。その点では父親に似てる。

英語の意味メモ

  • Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.
出典: Tatoeba文番号 114100
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

浪費する人を守るために約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。

英語の意味メモ

  • It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.
出典: Tatoeba文番号 77342