アセロラにはレモンの17倍ものビタミンCが含まれています。
英語の意味メモ
- Acerolas have 17 times as much vitamin C as lemons.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
英語の意味メモ
- This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
英語の意味メモ
- I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
英語の意味メモ
- Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
- Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
私たちのクラブにはあなた方のクラブの3倍、部員がいます。
英語の意味メモ
- Our club has three times as many members as yours.
統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
英語の意味メモ
- Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
英語の意味メモ
- The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
英語の意味メモ
- That yellow sweater costs twice as much as this blue one.
このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
英語の意味メモ
- This suite is three times larger than my condominium.
そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
英語の意味メモ
- That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.
抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
英語の意味メモ
- Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.
彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
英語の意味メモ
- He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.
ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
英語の意味メモ
- Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
英語の意味メモ
- CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。
英語の意味メモ
- In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995.
世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。
英語の意味メモ
- The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years.
このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
英語の意味メモ
- This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.
開発関係者は、二倍の性能を実現したと言うが、実用では少し改善した程度に過ぎなかった。
英語の意味メモ
- Developers claim to have doubled its performance, but really it was only a slight improvement.
日本の安倍晋三首相は、2020年夏季東京オリンピックを延期せざるを得ないかもしれないと発言した。
英語の意味メモ
- Japanese Prime Minister Shinzo Abe said the 2020 Tokyo Summer Olympic Games may have to be postponed.
安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
英語の意味メモ
- The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.
何でもかんでもむきになってあくせくするのをやめれば、きっと人々は今の2倍も長生きするだろう。
英語の意味メモ
- I'm sure people would live twice as long if they stopped getting themselves worked up over everything.
今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
英語の意味メモ
- On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。
英語の意味メモ
- In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.
宇宙塵はあまり危険そうに思えないかもしれないが、ごく小さな粒であっても、銃弾の何倍もの速度で飛んでくるので、怪我をしかねない。
英語の意味メモ
- Space dust may not sound very dangerous, but when even a tiny object is moving many times faster than a bullet, it can cause injury.
大切だと思えば友達になれる! 互いを思えば、何倍でも強くなれる! 無限に根性が湧いてくる! 世界には嫌なことも、悲しいことも、 自分だけではどうにもならないこともたくさんある。 だけど、大好きな人がいれば、くじけるわけがない。あきらめるわけがない。 大好きな人がいるのだから、何度でも立ち上がる! だから、勇者は絶対、負けないんだ!
英語の意味メモ
- If you care about someone, you'll become friends! If you care about each other, you'll become many times stronger! And your bravery will be unlimited! In this world are many unpleasant things, many sad things, and many that, which you can't handle by yourself. But while you have people you care about, you just can't fall! You just cannot surrender! While you have those people, about which you care, you will stand up again and again! That's why Hero is absolutely undefeatable!