およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
英語の意味メモ
- You usually find out the value of things after losing them.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
英語の意味メモ
- This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
英語の意味メモ
- It is not the case that every piece of reading matter is worth reading.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
英語の意味メモ
- That diamond ring cost an arm and a leg.
その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。
英語の意味メモ
- The shop sells expensive accessories for women.
高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。
英語の意味メモ
- I always buy expensive items on credit.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
英語の意味メモ
- We have made an effort to quote our most competitive price.
私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
英語の意味メモ
- We might have underestimated his ability.
当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
英語の意味メモ
- Our price is considerably higher than the current market price.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
英語の意味メモ
- What is especially important is the observation of the traditional values.
彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。
英語の意味メモ
- Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
英語の意味メモ
- Tightly-knit carpets are generally more valuable.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
英語の意味メモ
- Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
高校時代は怪物と呼ばれスカウトからの評価も高かった。
英語の意味メモ
- In high school he was called a "monster" and was even highly thought of by recruiters.
アルジェリアでは物価がうなぎのぼりに上昇しています。
英語の意味メモ
- Prices are soaring in Algeria.
中国政府は住宅価格の高騰を抑えるために対策を講じた。
英語の意味メモ
- The Chinese government took measures to slow the rise of the price of houses.
トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
英語の意味メモ
- Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
英語の意味メモ
- Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
英語の意味メモ
- The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
英語の意味メモ
- A beautiful object like that never loses its value.
この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
英語の意味メモ
- This book is of great value to students of science.
この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
英語の意味メモ
- This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
英語の意味メモ
- I am uncertain whether this is a thing of value.
ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
英語の意味メモ
- Nick complained to me about the high prices in Tokyo.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
英語の意味メモ
- A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.