YOMI読みの道

例文

依を含む例文一覧

依を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 1全111件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
1 / 5次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

わたしはTatoeba存症だ。

英語の意味メモ

  • I'm addicted to Tatoeba.
出典: Tatoeba文番号 1143869
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

3人が然行方不明です。

英語の意味メモ

  • Three people are still missing.
出典: Tatoeba文番号 235305
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は私の頼を断った。

英語の意味メモ

  • She turned down my request.
出典: Tatoeba文番号 89417
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こちらがご頼の書類です。

英語の意味メモ

  • Here are the documents you asked for.
出典: Tatoeba文番号 8924563
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはアルコール存症なの?

英語の意味メモ

  • Is Tom an alcoholic?
出典: Tatoeba文番号 8846728
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

頼の件、承知しました。

英語の意味メモ

  • I am willing to agree to your request.
出典: Tatoeba文番号 217219
TatoebaCC BY 2.0 FR

頼人は弁護士と相談した。

英語の意味メモ

  • The client talked with the lawyer.
出典: Tatoeba文番号 191139
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の頼事は話にならない。

英語の意味メモ

  • Granting that favor is out of the question.
出典: Tatoeba文番号 178473
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が頼すべきでしょうね。

英語の意味メモ

  • I ought to ask, oughtn't I?
  • I should ask, shouldn't I?
出典: Tatoeba文番号 167898
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気は然として雨だった。

英語の意味メモ

  • The weather remained rainy.
出典: Tatoeba文番号 125112
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

然として彼から便りがない。

英語の意味メモ

  • I still haven't heard from him.
出典: Tatoeba文番号 191140
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の頼は命令に等しかった。

英語の意味メモ

  • His request was equivalent to an order.
出典: Tatoeba文番号 118182
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

不景気なのに然物価は高い。

英語の意味メモ

  • In spite of the depression, the prices of commodities are still high.
出典: Tatoeba文番号 85114
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムって、コーヒー存症だよね?

英語の意味メモ

  • Tom is dependent on coffee, isn't he?
  • Tom is a coffee addict, isn't he?
出典: Tatoeba文番号 10762862
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

部長からのご頼を承りました。

英語の意味メモ

  • I have a request from the head of department.
出典: Tatoeba文番号 8439820
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはかつて薬物存症だった。

英語の意味メモ

  • Tom used to be a drug addict.
  • Tom was once a drug addict.
出典: Tatoeba文番号 2250738
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

京都は観光産業に存している。

英語の意味メモ

  • Kyoto depends on the tourist industry.
出典: Tatoeba文番号 181639
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の頼でそうしたのです。

英語の意味メモ

  • I did so at his request.
出典: Tatoeba文番号 154002
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は互いに存しあっている。

英語の意味メモ

  • We are dependent on each other.
  • We're dependent on each other.
出典: Tatoeba文番号 151554
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の夫はひどい麻薬存症だ。

英語の意味メモ

  • Her husband is heavily dependent on drugs.
出典: Tatoeba文番号 94011
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムって、カフェイン存症だよね?

英語の意味メモ

  • Tom has a caffeine dependency, doesn't he?
出典: Tatoeba文番号 10762871
TatoebaCC BY 2.0 FR

その頼人は事務所へかけこんだ。

英語の意味メモ

  • The client went running into the office.
出典: Tatoeba文番号 212387
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはすべて天候に存している。

英語の意味メモ

  • It all depends on the weather.
出典: Tatoeba文番号 205489
TatoebaCC BY 2.0 FR

頼により本をお送りしました。

英語の意味メモ

  • We sent you the book at your request.
出典: Tatoeba文番号 174279
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供は衣食住を親に存している。

英語の意味メモ

  • Children depend on their parents for food, clothing and shelter.
出典: Tatoeba文番号 168553