YOMI読みの道

例文

余を含む例文一覧

余を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 13全354件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件13 / 15次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その男が誰であるかということに関して疑いの地はなかった。

英語の意味メモ

  • There could be no doubt as to who the man was.
出典: Tatoeba文番号 207353
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼が才能のある芸術家であるということには疑いの地がない。

英語の意味メモ

  • There is no room to doubt that he is a gifted artist.
出典: Tatoeba文番号 120342
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその裕がありません。

英語の意味メモ

  • He used to eat out every day, but now he can't afford it.
出典: Tatoeba文番号 99785
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムにメアリーのプレゼントを買うような金銭的裕はなかった。

英語の意味メモ

  • Tom didn't have enough money to buy Mary a present.
出典: Tatoeba文番号 12070622
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これを手伝ってくれる人を雇える裕があるといいんですけどね。

英語の意味メモ

  • I wish I could afford to hire someone to help me do this.
出典: Tatoeba文番号 11673128
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その人が誰であるかということに関しては疑いの地がなかった。

英語の意味メモ

  • There could be no doubt as to who the man was.
出典: Tatoeba文番号 208788
TatoebaCC BY 2.0 FR

俺達に愛を説いたって無駄さ。計憎しみを煽るだけなんだから。

英語の意味メモ

  • Don't fall in love because we hate you still.
出典: Tatoeba文番号 188342
TatoebaCC BY 2.0 FR

実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する裕はない。

英語の意味メモ

  • As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.
出典: Tatoeba文番号 149312
TatoebaCC BY 2.0 FR

主婦が暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。

英語の意味メモ

  • Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
出典: Tatoeba文番号 148690
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。

英語の意味メモ

  • By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.
出典: Tatoeba文番号 74532
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはメアリーにプレゼントを買うような金銭的な裕はなかった。

英語の意味メモ

  • Tom didn't have enough money to buy Mary a present.
出典: Tatoeba文番号 12070623
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

芳子と時雄との関係は単に師弟の間柄としてはりに親密であった。

英語の意味メモ

  • The relationship between Yoshiko and Tokio was far more intimate than the average student-teacher dynamic.
出典: Tatoeba文番号 2469380
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

心臓病で命一年と言われた五十歳の男性からの電話がありました。

英語の意味メモ

  • There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.
出典: Tatoeba文番号 774542
TatoebaCC BY 2.0 FR

心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの裕も最近になってでてきたよ。

英語の意味メモ

  • Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
出典: Tatoeba文番号 145571
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの非文法的な文は分な規則Fを適用したことに起因している。

英語の意味メモ

  • These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
出典: Tatoeba文番号 217802
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は中古車を買う裕などなく、ましてや新車などはもってのほかだ。

英語の意味メモ

  • I can't afford to buy a used car, much less a new car.
出典: Tatoeba文番号 155098
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

お金がりないんですから、安くさえあればどんな食べ物でもいいです。

英語の意味メモ

  • I don't have too much money, so any food will do as long as it's cheap.
出典: Tatoeba文番号 6718420
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

人生は何事をも為さぬにはりに長いが、何事かを為すにはりに短い。

英語の意味メモ

  • Life is too long to do nothing, but too short to do something.
出典: Tatoeba文番号 2533683
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その提案には同意したくなかったが、選択の地がないように思われた。

英語の意味メモ

  • I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.
出典: Tatoeba文番号 207699
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの社会で暇として通っているのものは、実は暇潰しなのである。

英語の意味メモ

  • What passes for leisure in our society is actually time-consuming.
出典: Tatoeba文番号 166954
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはそれだけの裕がなかった。つまり、貧しくて買えなかったのだ。

英語の意味メモ

  • I couldn't afford it. In other words, I was too poor to buy it.
出典: Tatoeba文番号 164681
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える裕がなかった。

英語の意味メモ

  • He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
出典: Tatoeba文番号 108147
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕が空気が読めず、計なことを言ったから、友達が僕にイラついていた。

英語の意味メモ

  • My friend got upset at me because I couldn't read between the lines, and I said something I shouldn't have.
出典: Tatoeba文番号 11529743
TatoebaCC BY 2.0 FR

国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを儀なくされた。

英語の意味メモ

  • The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
出典: Tatoeba文番号 173063
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその車が好きじゃないというのではなく、その車を買う裕がないのです。

英語の意味メモ

  • It is not that I don't like the car, but that I can't afford to buy it.
出典: Tatoeba文番号 160066