YOMI読みの道

例文

任を含む例文一覧

任を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 3全617件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件3 / 25次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

はコックにある。

英語の意味メモ

  • The blame rests with the cook.
出典: Tatoeba文番号 142295
TatoebaCC BY 2.0 FR

総理大臣が辞した。

英語の意味メモ

  • The Prime Minister has resigned.
出典: Tatoeba文番号 140305
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

太郎は責感が強い。

英語の意味メモ

  • Taro has a strong sense of responsibility.
  • Taro has a really strong sense of responsibility.
出典: Tatoeba文番号 138038
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

大丈夫、せてくれ。

英語の意味メモ

  • You can rely on me.
  • That's OK, Leave it to me.
  • Don't worry. Leave it to me.
出典: Tatoeba文番号 137497
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女の責ではない。

英語の意味メモ

  • She is not to blame.
  • She's not to blame.
出典: Tatoeba文番号 94188
TatoebaCC BY 2.0 FR

部の責者は彼です。

英語の意味メモ

  • He's in charge of the department.
出典: Tatoeba文番号 84248
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕にせてください。

英語の意味メモ

  • Let me handle this.
  • Leave it to me.
出典: Tatoeba文番号 82272
TatoebaCC BY 2.0 FR

明らかに彼の責だ。

英語の意味メモ

  • Obviously, he is to blame.
出典: Tatoeba文番号 80720
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

それはトムにせよう。

英語の意味メモ

  • Let's let Tom handle that.
出典: Tatoeba文番号 10908922
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

明らかにトムの責だ。

英語の意味メモ

  • It's clearly Tom's responsibility.
出典: Tatoeba文番号 2706808
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その仕事に彼は適だ。

英語の意味メモ

  • He is adequate to the job.
出典: Tatoeba文番号 1193450
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたにおせします。

英語の意味メモ

  • It is up to you.
  • It's up to you.
出典: Tatoeba文番号 1147505
TatoebaCC BY 2.0 FR

この部の責者は誰か。

英語の意味メモ

  • Who's in charge of this section?
出典: Tatoeba文番号 220065
TatoebaIanagisacosCC BY 2.0 FR

ご想像におせします。

英語の意味メモ

  • I leave it to your imagination.
  • I'll leave it up to your imagination.
出典: Tatoeba文番号 217085
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

君は潔く辞すべきだ。

英語の意味メモ

  • You should do the honorable thing and resign.
出典: Tatoeba文番号 177327
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

決定はあなたにせる。

英語の意味メモ

  • I'll leave the decision to you.
出典: Tatoeba文番号 175899
TatoebaCC BY 2.0 FR

決定はトムにせよう。

英語の意味メモ

  • Let's leave the decision to Tom.
出典: Tatoeba文番号 175898
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

最終決定は彼にせた。

英語の意味メモ

  • We left the final decision to him.
出典: Tatoeba文番号 170519
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は家計を妻にせた。

英語の意味メモ

  • I entrusted my wife with the family finances.
出典: Tatoeba文番号 158018
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は課長に命された。

英語の意味メモ

  • I was appointed to section chief.
  • I was appointed section chief.
  • I was appointed as section chief.
出典: Tatoeba文番号 157978
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は議長に命された。

英語の意味メモ

  • I have been nominated for the chairman.
出典: Tatoeba文番号 157709
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の辞に驚いた。

英語の意味メモ

  • I was surprised by his resignation.
出典: Tatoeba文番号 153906
TatoebaCC BY 2.0 FR

首相が閣僚を命する。

英語の意味メモ

  • The prime minister appoints the members of his cabinet.
出典: Tatoeba文番号 148425
TatoebaCC BY 2.0 FR

首相と閣僚が辞した。

英語の意味メモ

  • The premier and his cabinet colleagues resigned.
出典: Tatoeba文番号 148423
TatoebaCC BY 2.0 FR

成り行きにせなさい。

英語の意味メモ

  • Let things take their own course.
出典: Tatoeba文番号 143295