YOMI読みの道

例文

乗を含む例文一覧

乗を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 6全1,409件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件6 / 57次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

バスにり遅れるなよ。

英語の意味メモ

  • Don't miss the bus.
出典: Tatoeba文番号 198171
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

何時に搭開始ですか。

英語の意味メモ

  • What time does boarding begin?
出典: Tatoeba文番号 187431
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

皆さんおりください。

英語の意味メモ

  • All aboard!
出典: Tatoeba文番号 184989
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が一番りのようだ。

英語の意味メモ

  • It seems as if you are the first one here.
出典: Tatoeba文番号 179075
TatoebaCC BY 2.0 FR

軍が政府をっ取った。

英語の意味メモ

  • The army took over the government.
出典: Tatoeba文番号 176682
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は電車にり遅れた。

英語の意味メモ

  • I was late for the train.
  • I missed the train.
出典: Tatoeba文番号 154921
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は馬にれるんだよ。

英語の意味メモ

  • I can ride a horse.
出典: Tatoeba文番号 154635
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

次の駅でり換えます。

英語の意味メモ

  • We'll change trains at the next station.
出典: Tatoeba文番号 150313
TatoebaCC BY 2.0 FR

自転車にれないのか。

英語の意味メモ

  • Can't you ride a bicycle?
出典: Tatoeba文番号 150073
TatoebaCC BY 2.0 FR

車に君をせてあげる。

英語の意味メモ

  • I'll give you a ride.
出典: Tatoeba文番号 149086
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

車にせてくれないか。

英語の意味メモ

  • Why don't you give me a ride?
出典: Tatoeba文番号 149082
TatoebaCC BY 2.0 FR

り換えはありますか。

英語の意味メモ

  • Is there a transfer point?
出典: Tatoeba文番号 146180
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

り換えは必要ですか。

英語の意味メモ

  • Do I need to transfer?
出典: Tatoeba文番号 146179
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

り換え券をください。

英語の意味メモ

  • Could I have a transfer?
  • Please give me a transfer ticket.
出典: Tatoeba文番号 146177
TatoebaCC BY 2.0 FR

り場は何番線ですか。

英語の意味メモ

  • What gate number does the bus leave from?
出典: Tatoeba文番号 146174
TatoebaCC BY 2.0 FR

客は皆りましたか。

英語の意味メモ

  • Are all passengers on board?
  • Are the passengers all aboard?
  • Are all the passengers aboard?
出典: Tatoeba文番号 146150
TatoebaCC BY 2.0 FR

車券が見つからない。

英語の意味メモ

  • I can't find my ticket.
出典: Tatoeba文番号 146145
TatoebaCC BY 2.0 FR

組員は全員救われた。

英語の意味メモ

  • All the crew were saved.
出典: Tatoeba文番号 146132
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

馬をしたいのですが。

英語の意味メモ

  • I'd like to try horseback riding.
出典: Tatoeba文番号 146128
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

務員は皆疲れていた。

英語の意味メモ

  • All the crew were tired.
出典: Tatoeba文番号 146125
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新宿でり換えなさい。

英語の意味メモ

  • Change trains at Shinjuku.
出典: Tatoeba文番号 145264
TatoebaCC BY 2.0 FR

人の尻馬などにるな。

英語の意味メモ

  • Don't follow anybody blindly.
出典: Tatoeba文番号 144595
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

大船にった気がする。

英語の意味メモ

  • I feel as I can rely on things now.
出典: Tatoeba文番号 137415
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

調子にりすぎるなよ。

英語の意味メモ

  • Don't get so carried away.
  • Don't get too carried away.
出典: Tatoeba文番号 126016
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は海まで馬にった。

英語の意味メモ

  • He rode a horse to the sea.
出典: Tatoeba文番号 109017