YOMI読みの道

例文

9月を含む例文一覧

9月を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全87件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件9月
前の25件3 / 4次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人は1941年12月7日パールハーバーを襲撃した。

英語の訳

  • The Japanese attacked Pearl Harbor on December 7, 1941.
出典: Tatoeba文番号 122275
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は1946年8月19日にカルフォルニアで生まれた。

英語の訳

  • She was born in 1946, on August 19, in California.
出典: Tatoeba文番号 93628
TatoebaCC BY 2.0 FR

この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。

英語の訳

  • I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September.
出典: Tatoeba文番号 221571
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1968年4月、キング牧師はテネシー州メンフィスにいた。

英語の訳

  • In April of 1968, Rev. King was in Memphis, Tennessee.
出典: Tatoeba文番号 235897
TatoebaCC BY 2.0 FR

スコットランドでは9月はとても暑くなることがある。

英語の訳

  • Scotland can be very warm in September.
出典: Tatoeba文番号 214700
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。

英語の訳

  • It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
出典: Tatoeba文番号 74173
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

9月の終わりまでは本屋さんでフルタイムで働いてるよ。

英語の訳

  • I'm working full-time in a bookshop until the end of September.
出典: Tatoeba文番号 11301995
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1984年の8月、私は仕事でたまたま沖縄に行く事になった。

英語の訳

  • It happened that in August, 1984 my work obliged me to go to Okinawa.
出典: Tatoeba文番号 235892
TatoebaCC BY 2.0 FR

円は1971年12月18日、1ドル360円から308円に切上げられた。

英語の訳

  • The yen was revalued upward against the U.S. dollar from a rate of 360 yen against the dollar to 308 yen on December 18, 1971.
出典: Tatoeba文番号 188816
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

1989年1月昭和天皇の没後、年号が「平成」と改まりました。

英語の訳

  • The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
出典: Tatoeba文番号 1703702
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

1959年9月26日に、日本観測史上最大の台風が名古屋を襲った。

英語の訳

  • On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya.
出典: Tatoeba文番号 2142064
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。

英語の訳

  • Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.
出典: Tatoeba文番号 235875
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。

英語の訳

  • Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m.
出典: Tatoeba文番号 774442
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは1990年5月3日生まれで、メアリーは1990年5月4日生まれだよ。

英語の訳

  • Tom was born on May 3rd,1990 and Mary was born on May 4th, 1990.
出典: Tatoeba文番号 10838432
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。

英語の訳

  • Please settle this account by October 28, 1998.
出典: Tatoeba文番号 235876
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。

英語の訳

  • We will be studying at the University of San Francisco in September.
出典: Tatoeba文番号 166655
TatoebaCC BY 2.0 FR

ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。

英語の訳

  • The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
出典: Tatoeba文番号 198726
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは1990年5月3日生まれで、メアリーは同年同月の4日に生まれたんだ。

英語の訳

  • Tom was born on May 3rd,1990 and Mary was born on May 4th, 1990.
出典: Tatoeba文番号 10838434
TatoebaCC BY 2.0 FR

お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。

英語の訳

  • With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.
出典: Tatoeba文番号 227103
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。

英語の訳

  • I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.
出典: Tatoeba文番号 157720
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

1995年7月にシカゴで気温が36度以上になり、3日間で700名以上が亡くなった。

英語の訳

  • During a span of three days in July 1995, more than 700 people died in Chicago, when temperatures rose above 97 F (36 C).
出典: Tatoeba文番号 12700785
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。

英語の訳

  • The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
出典: Tatoeba文番号 1700495
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。

英語の訳

  • I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
出典: Tatoeba文番号 1215142
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

1995年7月、シカゴの気温は摂氏36度以上となり、3日間で700人以上が命を落とした。

英語の訳

  • During a span of three days in July 1995, more than 700 people died in Chicago, when temperatures rose above 97 F (36 C).
出典: Tatoeba文番号 12700784
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。

英語の訳

  • If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
出典: Tatoeba文番号 193782