7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
英語の訳
- Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.
トムは1990年5月3日生まれで、メアリーは1990年5月4日生まれだよ。
英語の訳
- Tom was born on May 3rd,1990 and Mary was born on May 4th, 1990.
私の誕生日は今日から数えて1ヵ月先です。つまり、4月5日です。
英語の訳
- My birthday is a month from today. That is to say, April 5th.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
英語の訳
- An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
英語の訳
- When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
トムは1990年5月3日生まれで、メアリーは同年同月の4日に生まれたんだ。
英語の訳
- Tom was born on May 3rd,1990 and Mary was born on May 4th, 1990.
お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
英語の訳
- With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.
1995年7月にシカゴで気温が36度以上になり、3日間で700名以上が亡くなった。
英語の訳
- During a span of three days in July 1995, more than 700 people died in Chicago, when temperatures rose above 97 F (36 C).
図書館のドアには「明日5月5日は清掃日です」という案内札がかけてある。
英語の訳
- An announcement hangs on the library door: "Tomorrow, May 5, is cleaning day."
1995年7月、シカゴの気温は摂氏36度以上となり、3日間で700人以上が命を落とした。
英語の訳
- During a span of three days in July 1995, more than 700 people died in Chicago, when temperatures rose above 97 F (36 C).
5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
英語の訳
- Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?
しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。
英語の訳
- However, in 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa, called "Showa no Hi".
600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
英語の訳
- Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.
私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
英語の訳
- We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.
セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。
英語の訳
- It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted.
この製品は、2月15日までにご注文いただければ、3月15日までにお届けすることができます。
英語の訳
- Please order this product by February 15, and we will be able to deliver it before March 15.
Mozilla Foundationは5月1日、メール/ニュースクライアントソフトの最新版「Thunderbird 2.0.0.14」をリリースした。
英語の訳
- The Mozilla Foundation released the latest version of its email/news-client software, "Thunderbird 2.0.0.14" on May 1st.
会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。
英語の訳
- Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday).
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
英語の訳
- I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
英語の訳
- The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
英語の訳
- Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.
- Blues singer and guitarist Robert Johnson would've been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.
我が街の路面電車は、1日平均15万人以上が利用しているそうです(2019年3月末現在)。私たちの生活に欠かせない交通手段です。
英語の訳
- On average, over 150,000 people use our city's trams each day (as of the end of March 2019). It's an indispensable mode of transport in our everyday lives.
七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。
英語の訳
- November 15th is the seven-five-three festival, when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three celebrate their children's maturation, dress them in gay clothes and take them to shrines where they pray for their children's future.
5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。
英語の訳
- On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter.