YOMI読みの道

例文

1を含む例文一覧

1を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 44全3,895件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件44 / 156次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

静岡に来てから10年になります。

英語の訳

  • It is ten years since I came to live in Shizuoka.
  • It's been ten years since I came to live in Shizuoka.
出典: Tatoeba文番号 142499
TatoebaCC BY 2.0 FR

昔1人の偉い王様が住んでいた。

英語の訳

  • Once there lived a great king.
出典: Tatoeba文番号 142449
TatoebaCC BY 2.0 FR

切符は少なくとも1000円はします。

英語の訳

  • The ticket will cost not less than 1,000 yen.
出典: Tatoeba文番号 142092
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雪が1.5メートル積もっていた。

英語の訳

  • The snow lay one and a half meters deep.
出典: Tatoeba文番号 142044
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

損害額は1億ドルになるだろう。

英語の訳

  • I'm afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
  • The loss will amount to one hundred million dollars.
出典: Tatoeba文番号 139331
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

第1日目には10試合が行われた。

英語の訳

  • Ten games were played on the first day.
出典: Tatoeba文番号 137231
TatoebaCC BY 2.0 FR

地球は太陽の惑星の1つである。

英語の訳

  • The earth is one of the sun's planets.
出典: Tatoeba文番号 126950
TatoebaCC BY 2.0 FR

遅くとも10時までには来なさい。

英語の訳

  • Come here by ten at the latest.
出典: Tatoeba文番号 126753
TatoebaCC BY 2.0 FR

お茶碗一杯のご飯は約、180gです。

英語の訳

  • A bowl of rice is about 180 grams.
  • A bowl of rice weighs about 180 grams.
出典: Tatoeba文番号 126616
TatoebaCC BY 2.0 FR

鉄鋼の特性の1つは硬いことだ。

英語の訳

  • One of the qualities of steel is hardness.
出典: Tatoeba文番号 125237
TatoebaCC BY 2.0 FR

東海道新幹線は1964年に完成した。

英語の訳

  • The New Tokaido Line was completed in 1964.
出典: Tatoeba文番号 124289
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

日本の人口は約1億2000万人です。

英語の訳

  • The population of Japan is about 120 million.
出典: Tatoeba文番号 122572
TatoebaCC BY 2.0 FR

判事は彼に禁固1年を宣告した。

英語の訳

  • The judge sentenced him to one year's imprisonment.
出典: Tatoeba文番号 121266
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼1人でそれをしたはずがない。

英語の訳

  • He cannot have done it by himself.
出典: Tatoeba文番号 121144
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がここへ来てから1年が経つ。

英語の訳

  • A year has passed since he came here.
出典: Tatoeba文番号 121002
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らが結婚してから10年になる。

英語の訳

  • It's been ten years since they were married.
出典: Tatoeba文番号 120434
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の家系は17世紀にさかのぼる。

英語の訳

  • His family dates back to the seventeenth century.
出典: Tatoeba文番号 117946
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の小説は1つも読んでいない。

英語の訳

  • I haven't read any of his novels.
出典: Tatoeba文番号 116940
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の年齢は彼女の1倍半である。

英語の訳

  • He is half as old again as she is.
出典: Tatoeba文番号 116381
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の病気は私の心配事の1つだ。

英語の訳

  • His illness is one of my anxieties.
出典: Tatoeba文番号 116279
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の方があなたより10歳年上だ。

英語の訳

  • He is ten years senior to you.
  • He's ten years older than you.
出典: Tatoeba文番号 116140
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は100mを11秒フラットで走った。

英語の訳

  • He ran 100 meters in 11 seconds flat.
出典: Tatoeba文番号 115336
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は10時までには帰らなかった。

英語の訳

  • He did not come back before ten o'clock.
出典: Tatoeba文番号 115311
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は11歳の賢い小さな子でした。

英語の訳

  • He was a bright little fellow of eleven.
出典: Tatoeba文番号 115291
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は11時に明かりを全部消した。

英語の訳

  • He turned off all the lights at eleven.
出典: Tatoeba文番号 115288