6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
英語の訳
- When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
トムは1990年5月3日生まれで、メアリーは同年同月の4日に生まれたんだ。
英語の訳
- Tom was born on May 3rd,1990 and Mary was born on May 4th, 1990.
今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
英語の訳
- The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
英語の訳
- I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.
1995年7月にシカゴで気温が36度以上になり、3日間で700名以上が亡くなった。
英語の訳
- During a span of three days in July 1995, more than 700 people died in Chicago, when temperatures rose above 97 F (36 C).
1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。
英語の訳
- If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival.
次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
英語の訳
- I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.
材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
英語の訳
- Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.
1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
英語の訳
- The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
英語の訳
- I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.
1ヶ月間まったく雨が降らなかったので、彼らは井戸を掘らねばならなかった。
英語の訳
- Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.
マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
英語の訳
- Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.
仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
英語の訳
- The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.
冬のまっただなかの21ヶ月前に始まったことはこの秋の夜に終わったはずがない。
英語の訳
- What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night.
貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
英語の訳
- Here is our answer to your fax message dated April 1st.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
英語の訳
- Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
1995年7月、シカゴの気温は摂氏36度以上となり、3日間で700人以上が命を落とした。
英語の訳
- During a span of three days in July 1995, more than 700 people died in Chicago, when temperatures rose above 97 F (36 C).
8月の1日からやっと夏休みになるんだけど、なんか10日しか夏休みがないのよね。
英語の訳
- I finally started summer vacation on August 1st, but I only get ten days off.
1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
英語の訳
- We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
英語の訳
- If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
英語の訳
- It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.
5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
英語の訳
- Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
英語の訳
- If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
1987年10月のある朝、スティーブン・ホーキングは自分のコンピューターの前に座っていた。
英語の訳
- One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
英語の訳
- This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.