使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
鳥わさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は野鳥を観察しています。
英語の訳
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
英語の訳
私は魚よりもむしろ鳥になりたい。
英語の訳
その鳥は鷲の半分の大きさだった。
英語の訳
手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
英語の訳
目が覚めてみると部屋に1羽の鳥がいた。
英語の訳
私はどちらかといえば魚より鳥になりたい。
英語の訳
私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。
英語の訳
私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。
英語の訳
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
英語の訳
鳥の囀りが聞こえる中、淹れたてのコーヒーを味わう。
英語の訳
普通、我が家では収穫感謝祭の時に七面鳥を食べます。
英語の訳
私はたくさんの鳥が南の方に飛んでいくのを見ました。
英語の訳
私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
英語の訳
彼女は小鳥にえさをやりながら、よくそこに座っている。
英語の訳
この池には、毎年冬になるとたくさんの渡り鳥がやってきます。
英語の訳
カナリアというのは小さな鳥で、時としてペットとして飼われる。
英語の訳
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
英語の訳
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
英語の訳
三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
英語の訳
其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
英語の訳