使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
高考を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
これは考えられる最高の劇だ。
英語の訳
私はあなたの考え方を高く評価しています。
英語の訳
高齢者のケアについて考えなければならない。
英語の訳
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
英語の訳
その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
英語の訳
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
英語の訳
「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
英語の訳
教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
英語の訳
要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
英語の訳
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
英語の訳
ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
英語の訳
イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
英語の訳
欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
英語の訳