この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
英語の訳
- This expressway connects Tokyo with Nagoya.
ニューヨークの天候は、夏は暑く湿度も高い。
英語の訳
- New York weather is hot and humid in the summer.
今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
英語の訳
- The new novel added greatly to his reputation.
今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
英語の訳
- Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.
作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
英語の訳
- High operating temperatures shorten lubricant life.
この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
英語の訳
- This school sets high moral standards for pupils.
暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。
英語の訳
- Warm and humid weather increases the number of crimes.
わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
英語の訳
- Our personnel are very highly educated.
彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
英語の訳
- They have developed sophisticated computers.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
英語の訳
- Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
英語の訳
- His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
英語の訳
- The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
英語の訳
- Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
高学歴を鼻にかけて人を見下した態度をとるのは良くない。
英語の訳
- It's bad to use your high academic achievement as a reason to condescend to others.
また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
英語の訳
- Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.
「ちょっとカタいかな~」「カタい?」「粘度が高すぎるってことさ」
英語の訳
- "Might be a bit stiff..." "Stiff?" "I mean the viscosity is too high."
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
英語の訳
- Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
英語の訳
- From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
「今度西高の女子と合コンするんだけど、太郎も来ない?」「行く行く!」
英語の訳
- "Hey Taro, I'm going on a singles party with some girls from West. You want to come?" "Sure!"
東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
英語の訳
- TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
英語の訳
- Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
英語の訳
- The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
英語の訳
- Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
英語の訳
- The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。
英語の訳
- In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions.