YOMI読みの道

例文

馬鹿げるを含む例文一覧

馬鹿げるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全13件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 13 件馬鹿げる
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

馬鹿げている!

英語の訳

  • Nonsense!
出典: Tatoeba文番号 121606
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は真顔で馬鹿げた話をする。

英語の訳

  • He keeps a straight face while telling a ridiculous story.
出典: Tatoeba文番号 103711
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。

英語の訳

  • His nonsensical behavior is shocking.
出典: Tatoeba文番号 116364
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。

英語の訳

  • Honesty doesn't pay under the current tax system.
出典: Tatoeba文番号 174901
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

あんなことをするなんて、馬鹿げていたよ。

英語の訳

  • Doing that was stupid.
出典: Tatoeba文番号 3480970
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

コンピューターのおかげで人間は馬鹿になる。

英語の訳

  • Computers make people stupid.
出典: Tatoeba文番号 5138
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーに入れ揚げるなんて、トムも馬鹿だよな。

英語の訳

  • Tom should've known better than to get involved with Mary.
出典: Tatoeba文番号 9668038
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。

英語の訳

  • It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station.
出典: Tatoeba文番号 188829
TatoebakameCC BY 2.0 FR

あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。

英語の訳

  • Anything that is too stupid to be spoken is sung.
  • Everything that is too stupid to say, is sung.
出典: Tatoeba文番号 5208
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。

英語の訳

  • Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
出典: Tatoeba文番号 146069
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。

英語の訳

  • He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper.
出典: Tatoeba文番号 121115
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。

英語の訳

  • A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.
出典: Tatoeba文番号 229887
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。

英語の訳

  • Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.
出典: Tatoeba文番号 107915