食後のデザートのために食べ過ぎないようにしてるの。
英語の訳
- I'm trying to save room for dessert.
もうお腹すいたの? お昼もっと食べればよかったじゃん。
英語の訳
- You're hungry already? You should've eaten more at lunch.
- Are you hungry already? You should've eaten more for lunch.
この2日間ずっと食べてばっかだったような気がする。
英語の訳
- I feel like I did nothing but eat these past two days.
その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。
英語の訳
- In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast.
中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
英語の訳
- Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.
ラッコは背泳ぎをしながら蛤を食べるのが大好きです。
英語の訳
- Sea otters love to eat clams while swimming on their backs.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
英語の訳
- The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
英語の訳
- By 7:00 she will have eaten dinner.
あまりキャンディーを食べ過ぎるのはよくありません。
英語の訳
- You shouldn't eat too much candy.
飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。
英語の訳
- He doesn't care, provided he has enough to eat and drink.
今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかったんです。
英語の訳
- This morning I got up too late to have breakfast.
私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。
英語の訳
- I can't afford to eat in such an expensive restaurant.
- I can't afford eating in such an expensive restaurant.
体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。
英語の訳
- You must eat properly to keep up your strength.
彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。
英語の訳
- She will soon clear away these dishes.
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
英語の訳
- When did the Japanese start eating polished rice?
納豆は食べるのが好きではないけど食べないといけない。
英語の訳
- I don't like to eat natto, but I have to eat it.
このフルーツ、熟れ過ぎているから早く食べてしまおう。
英語の訳
- These fruits, they are over ripening so let's eat them quickly.
もし、世界が今日で終わるとしたら、何を食べたいですか?
英語の訳
- What would you like to eat if you knew the world was going to end today?
トム、私たちの目的と意見が食い違っていると思います。
英語の訳
- Tom, I think we're talking at cross-purposes.
アイス食べたい気がするけど気のせいってことにしとく。
英語の訳
- I feel like having some ice cream, but I'll just say it's my brain trying to play tricks on me.
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
英語の訳
- I thought going out to eat together would cheer you up.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
英語の訳
- We decided to branch out into selling some foodstuffs.
トムはオレンジが好きで、週に3個か4個くらい食べる。
英語の訳
- Tom likes oranges and eats three or four a week.
- Tom likes oranges and eats around 3 or 4 of them per week.
家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。
英語の訳
- Some people think eating at home is better for you than eating out.
あなたが食べる食物で好きでないものはよく消化しない。
英語の訳
- Food you eat that you don't like will not be digested well.