YOMI読みの道

例文

風物を含む例文一覧

風物を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全18件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 18 件風物
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

サムは日本の風物に詳しい。

英語の訳

  • Sam is familiar with things Japanese.
出典: Tatoeba文番号 216717
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

風が強くて洗濯物を干せない。

英語の訳

  • It's too windy to put the laundry out to dry.
出典: Tatoeba文番号 10995312
TatoebaCC BY 2.0 FR

台風は作物に大損害を与えた。

英語の訳

  • The storm did a lot of damage to the crops.
出典: Tatoeba文番号 137780
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お風呂の後、私は飲み物を飲んだ。

英語の訳

  • After taking a bath, I drank some soft drink.
出典: Tatoeba文番号 537116
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

台風は作物に大きな損害を与えた。

英語の訳

  • The typhoon did much damage to the crops.
  • The typhoon did a lot of damage to the crops.
出典: Tatoeba文番号 137782
TatoebaCC BY 2.0 FR

台風は作物に大きな被害を与えた。

英語の訳

  • The typhoon caused great damage to the crops.
出典: Tatoeba文番号 137781
TatoebaCC BY 2.0 FR

その建物は周りの風景と調和しない。

英語の訳

  • The building doesn't blend in with its surroundings.
出典: Tatoeba文番号 211032
TatoebaCC BY 2.0 FR

台風は作物に少なからぬ損害を与えた。

英語の訳

  • The typhoon did not a little damage to the crops.
出典: Tatoeba文番号 137783
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

夏祭りや花火大会はその街の夏の風物詩だ。

英語の訳

  • Summer festivals and firework shows are a quintessential part of summer in that town.
出典: Tatoeba文番号 13179974
TatoebaCC BY 2.0 FR

その地域は風景と野生動物で注目に値する。

英語の訳

  • The area is notable for its scenery and wildlife.
出典: Tatoeba文番号 207884
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。

英語の訳

  • Happily the crops were not harmed by the typhoon.
出典: Tatoeba文番号 173704
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その食べ物には微かににんにくの風味があった。

英語の訳

  • The food tasted slightly of garlic.
出典: Tatoeba文番号 1631974
TatoebaCC BY 2.0 FR

や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。

英語の訳

  • But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.
出典: Tatoeba文番号 1649564
TatoebaCC BY 2.0 FR

スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。

英語の訳

  • Professor Sprout acclimated the plant to a new environment.
出典: Tatoeba文番号 145984
TatoebaCC BY 2.0 FR

かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。

英語の訳

  • A good many people have an interest in things American.
出典: Tatoeba文番号 226259
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。

英語の訳

  • We will never forget the day the typhoon ruined the crops.
出典: Tatoeba文番号 165466
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。

英語の訳

  • The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
出典: Tatoeba文番号 2657018
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。

英語の訳

  • Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
出典: Tatoeba文番号 2223746