使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
風物を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
サムは日本の風物に詳しい。
英語の訳
風が強くて洗濯物を干せない。
英語の訳
台風は作物に大損害を与えた。
英語の訳
お風呂の後、私は飲み物を飲んだ。
英語の訳
台風は作物に大きな損害を与えた。
英語の訳
台風は作物に大きな被害を与えた。
英語の訳
その建物は周りの風景と調和しない。
英語の訳
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
英語の訳
夏祭りや花火大会はその街の夏の風物詩だ。
英語の訳
その地域は風景と野生動物で注目に値する。
英語の訳
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
英語の訳
その食べ物には微かににんにくの風味があった。
英語の訳
や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
英語の訳
スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。
英語の訳
かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
英語の訳
私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。
英語の訳
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
英語の訳
フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
英語の訳