使い方短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
TatoebaCC BY 2.0 FR日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。英語の訳It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.出典: Tatoeba文番号 122285
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。英語の訳Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.出典: Tatoeba文番号 76229