風が強すぎて、髪の毛がぐしゃぐしゃになっちゃった。
英語の訳
- It's very windy and my hair got messed up.
- My hair is a mess because the wind is very strong.
お風呂につかっていることほどくつろげるものはない。
英語の訳
- There is nothing as relaxing as lying in a hot bath.
その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
英語の訳
- As the artist grows older his paintings may alter.
その台風によって私たちの飛行機は出発できなかった。
英語の訳
- The typhoon prevented our plane from leaving.
その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
英語の訳
- The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。
英語の訳
- The wild and windy night that the rain washed away has left a pool of tears, crying for the day.
かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
英語の訳
- A good many people have an interest in things American.
そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。
英語の訳
- The apartment consists of three small rooms and a bath.
風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
英語の訳
- He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.
ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。
英語の訳
- I'll consult a doctor as I have a bad cold.
私たちは太陽や風のようなエネルギー資源を使っています。
英語の訳
- We'll use energy sources such as the sun and wind.
私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
英語の訳
- I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.
彼はいつでも、どの方向に風が吹いているか言うことができた。
英語の訳
- He could always tell which direction the wind was blowing.
しかしながら、利用できる風の量は場所や季節によって異なる。
英語の訳
- However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
英語の訳
- There's no need to tell on him and mess up their marriage.
ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
英語の訳
- On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.
彼はメキシコ人なので英語の発音がスペイン語風になってしまう。
英語の訳
- He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican.
彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。
英語の訳
- She was looking for a room with a bath, and found one near here.
テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。
英語の訳
- Television enables us to learn about foreign manners and customs.
一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
英語の訳
- I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
英語の訳
- Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
「明日天気みたいだけど、カヤック行くん?」「風のきつさにもよるね」
英語の訳
- "It looks like the weather's gonna be good tomorrow, you wanna go kayaking?" "Well, it depends on how strong the wind'll be too, though."
自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
英語の訳
- He must be crazy to treat his parents like this.
冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。
英語の訳
- After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
英語の訳
- If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.