YOMI読みの道

例文

類題を含む例文一覧

類題を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全9件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 9 件類題
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

司書は主題によって本を分類した。

英語の訳

  • The librarian classified the books according to subject.
出典: Tatoeba文番号 168975
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの本を主題別に分類してください。

英語の訳

  • Please classify these books by subject.
出典: Tatoeba文番号 217761
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の問題と僕の問題との間には類似点はない。

英語の訳

  • I see no analogy between your problem and mine.
出典: Tatoeba文番号 178026
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題は昨年私達が扱った問題と類似している。

英語の訳

  • This problem is akin to the one we had last year.
出典: Tatoeba文番号 219379
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。

英語の訳

  • I'm really good at figuring out these kinds of problems.
  • I'm really good at figuring out problems like this.
出典: Tatoeba文番号 2058431
TatoebaCC BY 2.0 FR

人類補完についての問題は今委員会で検討されています。

英語の訳

  • The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
出典: Tatoeba文番号 114031
TatoebaCC BY 2.0 FR

この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。

英語の訳

  • Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
出典: Tatoeba文番号 221202
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。

英語の訳

  • It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
出典: Tatoeba文番号 873989
TatoebaCC BY 2.0 FR

しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。

英語の訳

  • It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.
出典: Tatoeba文番号 216168