彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
英語の訳
- The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
英語の訳
- He is hailed as the father of modern anthropology.
あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
英語の訳
- How many kinds of vegetables do you grow in your garden?
そういう類いのものは、どこにでもあるわけではない。
英語の訳
- That kind of thing can't be found just anywhere.
私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
英語の訳
- I read three kinds of newspapers in order to keep abreast with the times.
この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?
英語の訳
- Are we humans alone in this infinite universe?
この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。
英語の訳
- I thought you might want to look over these documents.
- I thought that you might want to look over these documents.
どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。
英語の訳
- How can you believe that she made away with the papers?
どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
英語の訳
- What sort of information do you get on the Internet?
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
英語の訳
- Advances in science don't always benefit humanity.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
英語の訳
- Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
英語の訳
- Seldom have human beings experienced such a disaster.
船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
英語の訳
- As is usual with a sailor, he likes liquor very much.
泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。
英語の訳
- A thief broke in and made off with all my jewelry.
赤ワインを飲んでるときいつもなんの種類のチーズを食べるの?
英語の訳
- What kind of cheese do you usually eat when you drink red wine?
人類は戦争を終わらせないと戦争は人類の存在を終わらせる。
英語の訳
- If mankind does not put an end to war, war will put an end to mankind.
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
英語の訳
- It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
英語の訳
- In copying this paper, be careful not to leave out any words.
これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
英語の訳
- It includes widely varying organizations, people, and ideas.
どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。
英語の訳
- What sort of curtains do you think would go with the carpet?
君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
英語の訳
- I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.
盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。
英語の訳
- She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen.
夜中になっても戻ってなかったら、この書類トムに渡しといて。
英語の訳
- If I'm not back by midnight, give these documents to Tom.
あんなことをするのは、一体どういった種類の人間なのだろうか?
英語の訳
- What sort of person would do that kind of thing?
市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
英語の訳
- There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.