使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
題目を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
英語の訳
子供の目線で問題を考えたほうがいいですね。
英語の訳
トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。
英語の訳
議題に上っている項目の議論を続けましょう。
英語の訳
彼女はこの問題に関して第一人者と目されている。
英語の訳
問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
英語の訳
たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
英語の訳
ここでタバコを吸っていいとか駄目とかの問題じゃなくて、単に常識の問題でしょ?
英語の訳
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
英語の訳
問題です。標的を狙う正確性を競う種目で、オリンピック種目にもなっている競技はなんでしょう。
英語の訳
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
英語の訳
彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
英語の訳
ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
英語の訳
しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
英語の訳