使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
題名を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その映画の題名は覚えてないんだ。
英語の訳
英語の題名は「Norwegian Wood」と言います。
英語の訳
彼はその種の問題を解決する名人だ。
英語の訳
これは我が校の名誉にかかわる問題だ。
英語の訳
その小説は聖書から題名をとっている。
英語の訳
彼女は私が題名を知らない歌を歌った。
英語の訳
その新しい題名はいい意味を持っている。
英語の訳
名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。
英語の訳
真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
英語の訳
その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
英語の訳
これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
英語の訳
映画「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。
英語の訳
彼は有名な俳優ですから、単なる家族問題だけでは済まなくなり、大スキャンダルになるはずですよ。
英語の訳
引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
英語の訳