使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
頼りにするを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
人に頼りすぎるなよ。
英語の訳
君は他人に頼りすぎる。
英語の訳
彼は頼りにできる男ですよ。
英語の訳
私は何も頼りにするものがない。
英語の訳
私は頼りになる人が欲しいです。
英語の訳
彼女は魅力的で頼りになる人です。
英語の訳
私たちは彼女の助けを頼りにできる。
英語の訳
「信頼できるユーザー」になりたいですか?
英語の訳
彼の助けを頼りにすることはできないよ。
英語の訳
信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
英語の訳
彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
英語の訳
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
英語の訳
トムは私の右腕でね、本当に頼りになるんですよ。
英語の訳
一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
英語の訳
あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
英語の訳
ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
英語の訳
暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進んでいます。
英語の訳
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
英語の訳
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
英語の訳
より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
英語の訳
あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
英語の訳
話すのを止めるように頼んだにも関わらず、あいつらはしゃべり続けてた。
英語の訳
トムは頼まれた荷物をメアリーの家に届けると、すぐに自分の家に戻りました。
英語の訳
私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。
英語の訳
私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
英語の訳