使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
頭がいっぱいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
頭がいっぱいです。
英語の訳
頭の中がいっぱいだよ。
英語の訳
試験のことで頭がいっぱいだ。
英語の訳
学校のことで頭がいっぱいなの。
英語の訳
今、他のことで頭がいっぱいなの。
英語の訳
コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。
英語の訳
コーヒー1杯で頭がすっきりしたよ。
英語の訳
1杯のコーヒーで、頭がクリアになる。
英語の訳
彼女の頭は数学のことでいっぱいだった。
英語の訳
コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
英語の訳
当時私は研究のことで頭がいっぱいだった。
英語の訳
彼女はいつも自分のことで頭がいっぱいだ。
英語の訳
一杯のコーヒーを飲んだら頭がすっきりした。
英語の訳
頭の中が、学校のことでいっぱいでパンクしそう。
英語の訳
彼女の頭はとりとめのない考えでいっぱいだった。
英語の訳
彼は仕事の事で頭がいっぱいで他は何も頭に入らない。
英語の訳
その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。
英語の訳
本通りにさぁ、頭に工事用のコーンのっけてる酔っ払い学生がたむろってた。
英語の訳
今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
英語の訳
この間、トムがね「お前って、やっぱかわいいな」って頭なでなでしてくれた。めっちゃ幸せ。
英語の訳
保守派の人たちは一般に頭が悪いと言いたかったのではなく、頭の悪い人たちは保守的であることが多いと言いたかったのです。
英語の訳
人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
英語の訳
娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
英語の訳
外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
英語の訳