YOMI読みの道

例文

領分を含む例文一覧

領分を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全10件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 10 件領分
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の領域外にある。

英語の訳

  • It's outside my expertise.
出典: Tatoeba文番号 149751
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題は彼の領分だ。

英語の訳

  • This problem is in his field.
出典: Tatoeba文番号 219355
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それは私の領分ですよ。

英語の訳

  • That's my province.
出典: Tatoeba文番号 205115
TatoebazipanguCC BY 2.0 FR

彼らは領土の5分の1を支配していた。

英語の訳

  • They controlled a fifth part of the territory.
出典: Tatoeba文番号 77814
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

大統領は自分の回想記を書き留めました。

英語の訳

  • This president has written his memoirs.
出典: Tatoeba文番号 1484726
TatoebaCC BY 2.0 FR

この証拠で彼が横領者だということが分かった。

英語の訳

  • This evidence revealed him to be an embezzler.
出典: Tatoeba文番号 221116
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。

英語の訳

  • The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
出典: Tatoeba文番号 137323
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。

英語の訳

  • They substantiated their claim by producing dated receipts.
出典: Tatoeba文番号 96429
TatoebaCC BY 2.0 FR

サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。

英語の訳

  • After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
出典: Tatoeba文番号 216738
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

読書の選択やまた読書の仕方について学生達から質問を受けたことが度々ある。これに対する自分の答はいつも不得要領に終る外はなかった。如何なる人に如何なる恋をしたらいいかと聞かれるのと大した相違はないような気がする。

英語の訳

  • I've received many questions from students asking about choices and methods of reading. My answers have never led to anything productive. I think it's not dissimilar to asking what kind of person you should love or which kind of love you should have.
  • I have often been questioned by students about how to choose books and how to read them. I could never reply to these questions but in vague terms. I feel it is not so different from being asked what kind of person one should love or what kind of love one should have.
出典: Tatoeba文番号 2555220