YOMI読みの道

例文

面積を含む例文一覧

面積を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全16件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 16 件面積
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

三角形の面積を求めてくれ。

英語の訳

  • Please find the area of the triangle.
出典: Tatoeba文番号 169508
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

雪が地面に厚く積もっている。

英語の訳

  • Snow lies thick on the ground.
出典: Tatoeba文番号 142019
TatoebaCC BY 2.0 FR

この都市の面積はどれくらいか。

英語の訳

  • What is the area of this city?
出典: Tatoeba文番号 220369
TatoebaCC BY 2.0 FR

工場の面積は1000平方メートルだ。

英語の訳

  • The area of the factory is 1,000 square meters.
出典: Tatoeba文番号 173728
TatoebaCC BY 2.0 FR

雪はあたり一面に積もっていた。

英語の訳

  • Snow lay all over the ground.
出典: Tatoeba文番号 141976
TatoebaCC BY 2.0 FR

畑は面積が300エーカー以上ある。

英語の訳

  • The field measures more than 300 acres.
出典: Tatoeba文番号 121336
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

カナダはアメリカより面積が広い。

英語の訳

  • The area of Canada is greater than that of the United States.
出典: Tatoeba文番号 3416644
TatoebaCC BY 2.0 FR

この床の面積は600平方メートルある。

英語の訳

  • The area of this floor is 600 square meters.
出典: Tatoeba文番号 221128
TatoebaCC BY 2.0 FR

木の葉が地面一面に厚く積もっていた。

英語の訳

  • Leaves lay thick over the ground.
出典: Tatoeba文番号 80113
TatoebaCC BY 2.0 FR

地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。

英語の訳

  • Two-thirds of the earth's surface is covered with water.
出典: Tatoeba文番号 126978
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。

英語の訳

  • The area of Canada is greater than that of the United States.
出典: Tatoeba文番号 226296
TatoebaCC BY 2.0 FR

縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。

英語の訳

  • The area of an 8-foot square room is 64 square feet.
出典: Tatoeba文番号 147982
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。

英語の訳

  • In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
出典: Tatoeba文番号 523806
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

日本は4つの大きな島と3000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。

英語の訳

  • Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.
出典: Tatoeba文番号 122531
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。

英語の訳

  • Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional medicine and natural medicine.
出典: Tatoeba文番号 483439
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。

英語の訳

  • But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
出典: Tatoeba文番号 347849