使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
面目を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
英語の訳
僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
英語の訳
ケンはその試験に合格して面目を保った。
英語の訳
その司祭は人前では真面目な振りをする。
英語の訳
すぐふざけるんだから。真面目に聞いてよ。
英語の訳
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
英語の訳
彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
英語の訳
路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
英語の訳
私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。
英語の訳
その聖職者は人前では真面目なふりをする。
英語の訳
自分の体のこと、真面目に考えた方がいいよ。
英語の訳
こう見えても、私、真面目だったのよ。昔は......。
英語の訳
これで、真面目な人も喰いついてくれるかな。
英語の訳
もっともっと真面目に勉強しなくては駄目だ。
英語の訳
彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
英語の訳
目を地面に落としていないで、私を見なさい。
英語の訳
何笑ってんだよ。こっちは真面目に話してんのに。
英語の訳
彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
英語の訳
いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
英語の訳
今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。
英語の訳
私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。
英語の訳
そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
英語の訳
私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
英語の訳
もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
英語の訳
私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
英語の訳