YOMI読みの道

例文

非常時を含む例文一覧

非常時を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全12件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 12 件非常時
1 / 1
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

非常時の備えはしていますか?

英語の訳

  • Are you prepared for an emergency?
  • Are you prepared for emergencies?
出典: Tatoeba文番号 11796805
TatoebaCC BY 2.0 FR

時は非常に速く過ぎていく。

英語の訳

  • Time goes very swiftly.
出典: Tatoeba文番号 150652
TatoebaCC BY 2.0 FR

この時計は非常に価値がある。

英語の訳

  • This watch is of great value.
出典: Tatoeba文番号 221587
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

この時間帯は交通量が非常に多い。

英語の訳

  • At this hour, there is incredible traffic.
出典: Tatoeba文番号 952040
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

非常時の備えはしておいた方がいいですよ。

英語の訳

  • You should be prepared for emergencies.
出典: Tatoeba文番号 9640581
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は非常に忙しいので読書する時間がない。

英語の訳

  • I am so busy that I have no time to read.
  • I'm so busy that I have no time to read.
  • I'm so busy I have no time to read.
出典: Tatoeba文番号 153124
TatoebaCC BY 2.0 FR

いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。

英語の訳

  • You can always count on Holmes in any emergency.
出典: Tatoeba文番号 229284
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

コンピューターは、非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。

英語の訳

  • Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
出典: Tatoeba文番号 217238
TatoebaCC BY 2.0 FR

この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。

英語の訳

  • This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
出典: Tatoeba文番号 222287
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。

英語の訳

  • My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.
出典: Tatoeba文番号 163182
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。

英語の訳

  • For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
出典: Tatoeba文番号 77701
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。

英語の訳

  • I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
出典: Tatoeba文番号 589719