後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
英語の訳
- Would you please tell her to give me a call later on?
ひっきりなしに電話をかけることはよしてもらいたい。
英語の訳
- I don't want you to ring me up all the time.
君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
英語の訳
- I stayed home last night to be able to receive your call.
私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
英語の訳
- Don't phone me while I'm at the office.
彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
英語の訳
- I was going to call him, but thought better of it.
- I was planning to call him, but changed my mind and didn't.
彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。
英語の訳
- He wrote down my phone number in case he should forget it.
ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。
英語の訳
- Paula left the room to call her mother.
電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
英語の訳
- Having a telephone helped her find more clients.
電話をかけるため、ポケットに手を入れて硬貨を捜した。
英語の訳
- I searched in my pocket for a coin to make a phone call.
- In order to make a phone call, I put my hand in my pocket and searched for a coin.
君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。
英語の訳
- You need not to have called me up so late at night.
兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。
英語の訳
- My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings.
問題はこうなるのだ。つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。
英語の訳
- The question is this: who called her on the phone?
もし2、3分お許しいただければ、電話をかけたいのですが。
英語の訳
- If you will excuse me for a few minutes, I'd like to make a call.
夜中を過ぎてからメアリーに電話するとは、トムも軽率だった。
英語の訳
- Tom should've known better than to call Mary after midnight.
彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。
英語の訳
- He was to have called her up, but he forgot.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
英語の訳
- The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
英語の訳
- In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。
英語の訳
- He was in the middle of a funny story when he stopped to answer the telephone.
私を訪ねてくるか、電話をかけるか、どちらかをするように彼に言いなさい。
英語の訳
- Tell him either to call on me or to ring me up.
3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
英語の訳
- 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.
万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
英語の訳
- Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
英語の訳
- Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
彼はまさに彼女に電話をかけようとしていた、するとそのとき、彼女からの手紙が来た。
英語の訳
- He was about to call her up, when her letter came.
明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。
英語の訳
- Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow?
インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
英語の訳
- I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.