使い方短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。Tatoeba についてTatoeba 利用規約
TatoebaScottCC BY 2.0 FR和音声英音声越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。英語の訳I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.出典: Tatoeba文番号 910584