YOMI読みの道

例文

雨降らしを含む例文一覧

雨降らしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全128件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件雨降らし
前の25件5 / 6次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らが出発するか、しないかのうちに、雨が降り出した。

英語の訳

  • They had hardly started when it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 98686
TatoebaCC BY 2.0 FR

暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。

英語の訳

  • It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 191278
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。

英語の訳

  • They knelt and thanked God for sending them rain.
出典: Tatoeba文番号 97706
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。

英語の訳

  • It's raining hard and yet I must go.
出典: Tatoeba文番号 189804
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。

英語の訳

  • The rain compelled us to put off the gathering.
  • We had to postpone the gathering because of rain.
出典: Tatoeba文番号 189794
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。

英語の訳

  • After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.
出典: Tatoeba文番号 189676
TatoebaCC BY 2.0 FR

空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。

英語の訳

  • Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 179290
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは雨に降られて、新品のスーツが台無しになってしまった。

英語の訳

  • Tom was caught in the rain and his new suit got ruined.
出典: Tatoeba文番号 9457879
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。

英語の訳

  • I lost my way and, what was worse, it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 154815
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。

英語の訳

  • It makes a difference to us whether it rains tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 152019
TatoebaCC BY 2.0 FR

風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。

英語の訳

  • The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
出典: Tatoeba文番号 84049
TatoebahidematCC BY 2.0 FR

雨が降ってて部屋がじめじめしてるから、エアコンで除湿しよう。

英語の訳

  • It's raining and the room is damp, so let's use the air conditioner to dehumidify the room.
出典: Tatoeba文番号 11748122
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。

英語の訳

  • But for the rain, we would have had a pleasant journey.
  • If it weren't for the rain, we would have had a pleasant journey.
  • We would've enjoyed our trip if it wasn't for the rain.
出典: Tatoeba文番号 189755
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。

英語の訳

  • It began to rain, so he need not have watered the lawn.
出典: Tatoeba文番号 189740
TatoebaCC BY 2.0 FR

激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。

英語の訳

  • Since it was raining, Nancy hesitated to go out.
出典: Tatoeba文番号 175964
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。

英語の訳

  • Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again.
出典: Tatoeba文番号 167237
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。

英語の訳

  • From the look of the sky, it may rain in the afternoon.
出典: Tatoeba文番号 222270
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。

英語の訳

  • This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
出典: Tatoeba文番号 179912
TatoebaCC BY 2.0 FR

あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。

英語の訳

  • The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.
出典: Tatoeba文番号 229662
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。

英語の訳

  • We were all tired, and to make matters worse, it started to rain.
出典: Tatoeba文番号 164992
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いきなりザアッと雨が激しく降ったかと思ったら、今はカラッと晴れている。

英語の訳

  • First it starts bucketing down, then all of a sudden the weather clears up.
出典: Tatoeba文番号 1152383
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。

英語の訳

  • Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
出典: Tatoeba文番号 222271
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。

英語の訳

  • Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
出典: Tatoeba文番号 214938
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。

英語の訳

  • It was raining so hard that we had to put off our departure.
出典: Tatoeba文番号 189840
TatoebaCC BY 2.0 FR

樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。

英語の訳

  • With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
出典: Tatoeba文番号 148317