YOMI読みの道

例文

雨の多いを含む例文一覧

雨の多いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全13件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 13 件雨の多い
1 / 1
TatoebaMeowCC BY 2.0 FR

六月は雨の日が多い。

英語の訳

  • We have many rainy days in June.
  • There are many rainy days in June.
  • June has many rainy days.
出典: Tatoeba文番号 1614587
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

6月は雨の多い月です。

英語の訳

  • June is the month when we have a lot of rain.
出典: Tatoeba文番号 235068
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

稲は雨の多い地域で作られる。

英語の訳

  • Rice is grown in rainy regions.
出典: Tatoeba文番号 190014
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

稲作は雨の多い地域で行われている。

英語の訳

  • Rice is grown in rainy regions.
  • Rice is cultivated in regions with an abundance of rain.
出典: Tatoeba文番号 1003802
TatoebaCC BY 2.0 FR

熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。

英語の訳

  • Rainforests provide the earth with many benefits.
出典: Tatoeba文番号 121863
TatoebaCC BY 2.0 FR

イギリスでは、1年の今ごろは雨が多い。

英語の訳

  • In England they have much rain at this time of the year.
出典: Tatoeba文番号 229263
TatoebaCC BY 2.0 FR

その台風はその地方に多くの雨をもたらした。

英語の訳

  • The typhoon brought lots of rain to that area.
出典: Tatoeba文番号 208266
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。

英語の訳

  • It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings.
出典: Tatoeba文番号 74808
TatoebaCC BY 2.0 FR

この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。

英語の訳

  • In this season we often suffer from an excess of rain.
出典: Tatoeba文番号 222448
TatoebaCC BY 2.0 FR

去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。

英語の訳

  • As compared with last summer, we haven't had so much rain this year.
  • There isn't as much rain this year compared to last summer.
  • Compared to last summer, we haven't had so much rain this year.
出典: Tatoeba文番号 182245
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。

英語の訳

  • Wet and stormy areas will get wetter and stormier.
出典: Tatoeba文番号 189663
TatoebaCC BY 2.0 FR

このところの美しい秋晴れは、雨の多かった夏の埋め合わせをしてくれている。

英語の訳

  • This beautiful autumn weather we've been having makes up for the wet summer.
出典: Tatoeba文番号 223462
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

豪雨災害で多数の命が奪われた要因の一つとして、行政が避難勧告の発令に踏み切れず先送りしたことが指摘されている。

英語の訳

  • The government's delay in issuing evacuation advisories has been identified as a main factor in the loss of so many lives during the torrential downpours.
出典: Tatoeba文番号 8549300